Il nous a fait du tort.
对我们有损。
Il nous a fait du tort.
对我们有损。
Toute perte de légitimité serait préjudiciable à l'ONU et minerait son efficacité.
合法损失将有损于联合国,有损联合国
效力。
Ensuite, que "leur existence estcontraire aux intérêts nationaux afghans".
第二,“他们存在有损于阿富汗
国家利益”。
Cela sape autant la crédibilité que la viabilité de ces processus.
既有损于
些
信誉,又有损于其可持
。
Cette pratique a des conséquences néfastes sur leur santé.
种做法有损于她们
健康。
Elle ne peut en aucun cas exclure la non-prolifération.
它丝毫不有损不扩散原则。
La poursuite de l'occupation sape la crédibilité du processus de paix.
继占领有损和平
信誉。
Cela compromettra les perspectives de paix au Moyen-Orient.
将有损中东和平
前景。
Faute de quoi, le fonctionnement des fonds pourrait être compromis.
否则会有损于各个基金工作。
La polygamie est attentatoire à la dignité de la femme.
一夫多妻制有损妇女尊严。
Supprimer les deux recommandations compromettrait l'intégrité du système de registre.
删去两条建议会有损于登记制度。
Par conséquent, l'ignorance et l'humiliation nuisent nécessairement au dialogue.
因此,无知和羞辱本身会有损对话。
Cette situation compromet la réalisation des OMD dans certaines régions.
因此,有损某些地区实现千年目标。
Elle mettrait en péril l'objectif qui est de parvenir à une loi uniforme.
它将有损于实现统一法律一目标。
La poursuite de l'occupation discrédite le processus de paix.
继占领有损和平
可信度。
Ces politiques peuvent affecter l'efficacité des efforts de non-prolifération horizontale.
种政策有损于横向不扩散
效果。
La prolifération de ces armes compromet la paix et la sécurité.
此类武器扩散有损于和平与安全。
Les appels à la guerre de l'Azerbaïdjan ne font que compromettre le processus de paix.
阿塞拜疆战争呐喊只会有损于和平
。
Ces situations nuisent clairement aux plus faibles.
种趋势显然有损于最脆弱
一方。
La propriété ne doit pas être utilisée d'une manière contraire aux intérêts de la société.
财产使用绝不能有损社会
利益。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。