La loi applicable fait la distinction entre communauté religieuse enregistrée et association religieuse enregistrée.
根据可适用的法律,登记的宗教社区与登记的宗教协会有区别的。
La loi applicable fait la distinction entre communauté religieuse enregistrée et association religieuse enregistrée.
根据可适用的法律,登记的宗教社区与登记的宗教协会有区别的。
À l'évidence, il s'opère vraiment un changement climatique, mais la donne a changé.
显然,气候肯定的,但这方面
有区别的。
Les caractéristiques, traditions et coutumes particulières de la population varient d'une région à l'autre.
每个地区都有区别于其他地区的特点、传统和习俗。
Cette différenciation théorique ne signifie pas que ces deux types de protection s'excluent mutuellement.
尽管这两种保护有概念上的区别,但它们并不相互排斥。
Leur portée, leur objet et leur formulation diffèrent selon la région concernée.
各项条款的范畴,主体和措词都有很大的区别。
Les responsabilités sont à la fois communes et différenciées.
责任共同的,但也
有区别的。
Les principes de distinction et de proportionnalité doivent en particulier être respectés en toutes circonstances.
尤其,在任何时候都必须遵重有区别和相称的原则。
Il ne saurait y avoir non plus une telle distinction au regard du droit international.
国际法中也绝不能有这样的区别。
1 Les États et autres acteurs compétents assument des responsabilités communes mais différenciées.
1 国家和其他有关的行动者有共同而有区别的责任。
Mais dans la pratique, les enfants sont traités différemment en fonction de leur sexe.
然而在实践中,父母在如何、
待子女或向他们提供机会方面
有区别的,要视性别而定。
Ces attaques sont contraires aux principes de distinction et de proportionnalité.
这类攻击有违有区别和相称的原则。
Il n'en va pas de même en ce qui concerne 1'assainissement.
但,卫生设施方面还
有区别的。
Il existe cependant une différence entre résister à l'occupation et lutter contre le terrorisme.
然而,反抗占领和反击恐怖主义之间有区别的。
Il y a bien de la différence entre être un beau vieillard et avoir une belle vieillesse.
在做一个高尚老人和有一个美好晚年之间有很大的区别.
Mais il n’y a pas qu’une différence de grammaire, il y a aussi une différence de sens.
不但有一个语法的区别而且这两个动词的意思不一样。
L'Assemblée fait une distinction entre un représentant d'un gouvernement observateur et celui d'une organisation non gouvernementale.
大会观察员政府代表和非政府组织代表
有区别的。
Une variation interannuelle substantielle des stocks de poissons et des populations de faune benthique n'est pas rare.
鱼类资源和海底动物群的多寡在年内有很大的区别一普遍现象。
Il y avait une différence, ont-elles estimé, entre l'existence du droit et la manière de l'exercer.
根据这些代表团的意见,在存在的权利和行使这种权利所采用的方式之间有区别的。
Les deux traités font partie d'une architecture complexe de confiance mutuelle qui n'admet pas d'exigences différenciées.
这两项决议严谨的互信结构的一部分,不容许存在有区别的义务。
L'objectif était de renforcer la coordination entre ces commissions, qui traitent de questions distinctes mais interdépendantes.
目的第一次加强各职能委员会之间的协调,这些委员会处理有区别而又相关的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。