Le fait de convoquer la présente session est pleinement justifié.
召开这个会议是有理由
。
Le fait de convoquer la présente session est pleinement justifié.
召开这个会议是有理由
。
La convocation de cette séance est pleinement justifiée.
举行这个会议是有理由
。
Peut-être sont-ils maintenant installés dans d'autres pays.
们有
理由可以
国家定居。
Au Liban, il y a d'amples raisons d'être optimiste.
黎巴嫩,人们有
理由感到乐观。
L'ordre doit être formulé par écrit et justifié.
命令必须书面下达,并有理由。
Ces recommandations sont opportunes et bien fondées.
这些建议是及时,并且有
理由。
Les pays d'Afrique ont toutes les raisons de se sentir victimes d'une tricherie.
非洲国家感到沮和受骗是有
理由
。
Ce délai pourra être prorogé sur « demande dûment motivée ».
对于“有理由
请求”,过渡期应予延长。
Par conséquent, beaucoup d'arguments plaident en faveur de nouveaux efforts sur cette question essentielle.
因此,我们有理由集中
这个核心问题上作出新
尝试。
Nous avons de bonnes raisons d'être optimistes.
我们有理由感到乐观。
Vous aurez de bonnes raisons d'être fiers.
你们有理由感到自豪。
Nous avons toutes les raisons d'attendre du Secrétaire général Ban Ki-moon un travail encore plus exemplaire.
我们同样有理由期待潘基文秘书长未来将有更出色
工作表现。
Il y a de bonnes raisons de douter de la régularité de toutes les transactions.
有理由应该对所有交易提出置疑。
Quoi qu'il en soit, la présentation tardive de sa demande était justifiée par de très bonnes raisons.
认为,无论如何,申诉
拖延是有
理由
。
Dès lors, il y a lieu aujourd'hui de faire preuve d'un optimisme prudent.
结果,今天有理由保持谨慎
乐观。
Les budgets des opérations de maintien de la paix doivent être pleinement justifiés afin de garantir une efficience maximum.
维持和平行动预算必须有理由才能确保最大效益。
Y a-t-il une justification suffisante à la création d'une structure distincte au sein du Secrétariat?
有理由
秘书处内另外建立一个机构吗?
En fait, il existe beaucoup de motifs de commémorer les acquis des 20 dernières années.
确,有
理由庆祝过去20年中取得
成就。
Les avantages d'une plus grande coopération sont écrasants.
加强合作有极理由。
Il a estimé qu'une dérogation était pleinement justifiée afin d'encourager le Gouvernement libérien à poursuivre ses efforts.
委员会认为有理由给予豁免,以鼓励该国继续
这方面作出努力。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。