Le Myanmar s'est retrouvé très récemment dans ce cas.
缅甸最近就经历这种情况。
Le Myanmar s'est retrouvé très récemment dans ce cas.
缅甸最近就经历这种情况。
Sa toute dernière visite en Birmanie n'était clairement pas facile.
他最近对缅甸的访问实属不易。
À l'échelle mondiale, la situation est restée stable ces dernières années.
最近几年,况保持稳定。
Nous nous félicitons des progrès réalisés récemment dans le cadre des pourparlers à six.
我们欢迎六方会谈最近取得的进展。
Le travail de la Cour a progressivement augmenté ces dernières années.
最近几年中,法院的工作逐扩展。
La Conférence récente semble vouée au même sort.
最近举行的会议似乎正遭遇同样的命运。
Les lois relatives à l'extradition ont récemment été mises à jour.
最近,对引渡方面的法律已作。
Les désaccords intervenus récemment entre frères en Palestine sont malencontreux.
最近巴勒斯坦兄弟阋墙实属不幸。
D'autres villages du même secteur ont également été la cible de bombardements aériens récents.
附近地区的其他村庄最近也受到空中轰炸。
Cependant, rien n'indique que ces installations aient été récemment utilisées.
然而,没有迹象显示这些装置最近被使用过。
Je leur conseille de tirer les enseignements de l'histoire et de leurs actions récentes.
我劝告他们吸取历史和他们最近行动的教训。
Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.
最近已经做出一些努力,以缓解这些问题。
Cependant, jusqu'à récemment, les États n'ont pas eu accès à une méthodologie adéquate.
然而直到最近,各国都没有找到合适的办法。
Parmi les exemples récents on peut citer une importante évaluation du programme mondial.
最近的一个例子就是对方案的重要评价。
Jusqu'à récemment, 18 groupes insurgés opéraient dans la jungle.
直到最近,丛林中还有18个叛乱团体。
Parmi les mesures récemment adoptées figurent la distribution de moustiquaires dans les régions impaludées.
最近采取的措施包括:在疟疾流行地区发放蚊帐。
Ces dernières années on constate que leur nombre a sensiblement augmenté dans le système judiciaire.
最近几年,司法机关的妇女人数呈增长趋势。
Le Conseil n'a commencé ses travaux que récemment et a besoin d'être davantage renforcé.
理事会最近才开始工作,需进一步得到加强。
Cet événement, qui s'est achevé récemment, n'est pas notre première tentative.
最近结束的会议并非是我们的第一次尝试。
Jusqu'à présent, le Lesotho et, plus récemment, le Mali, ont bénéficié de ce programme.
从该项目中获益的包括莱索托,最近还有马里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。