Elle soutient aussi des programmes de formation, des cours d'été et des programmes de mise en contact.
它还支持培训方案、和联系方案。
Elle soutient aussi des programmes de formation, des cours d'été et des programmes de mise en contact.
它还支持培训方案、和联系方案。
Cette activité avait permis aux 32 participants de faire un tour d'horizon des questions relatives au droit de la mer et au droit maritime.
这向32名
员概述了与海洋法和海事法有关的事项。
1er juin, De Montfort University École d'été de 20 membres de la délégation a commencé une étude de 6 jours et visite au Liaoning Université.
6月1日,英国德蒙福特大访问团一行20人开始了对辽宁大
为
6天的
习与访问。
Un deuxième séminaire d'université d'été pour les étudiants de troisième cycle en droit, organisé par le Haut Commissariat, s'est tenu du 17 au 28 juillet à Dubrovnik.
办事处为高级法律
生组织的第二届
于7月17日至28日在杜布罗夫尼克举行。
Elles étaient axées sur les jeunes Iraniens et comprenaient notamment la projection de films d'information sur la drogue dans les universités et l'organisation de manifestations sportives et culturelles pendant l'été et les vacances scolaires.
这些活动以伊朗轻人为重点,并且包括
和
放假
间在大
举办提高对毒品认识的电影节、体育和娱乐活动。
Parmi les autres initiatives, on peut citer des réunions d'hommes politiques, des stages d'étude pour les jeunes, des cours d'été et des forums pour des représentants du monde des affaires et des médias et pour les enseignants.
还开展了从政治家会、
讲习班和
到商务代表论坛、媒体论坛和教师论坛等各种形式的其他活动。
À l'école internationale d'été de biologie moléculaire et cellulaire, le bureau a participé à un cours de formation destiné aux étudiants de niveau postdoctoral et aux chercheurs sur la base moléculaire de l'infection bactérienne (131 participants dont 56 femmes).
办事处参加了国际分子和细胞生物为博士后和研究人员开办的“细菌感染的分子基础”培班训(131人参加,其中有56名妇女)。
Il existe des programmes d'enseignement cycliques spéciaux pour les enseignants des écoles élémentaires et du secondaire, les écoles d'été dites de tolérance, qui permettent, entre autres, aux enseignants de se familiariser avec l'histoire des minorités vivant en République tchèque.
为小和中
教师开办了特别周
性教育方案,即所谓的容忍问题
,教师们在这些
里,除了其他以外,了解捷克共和国的少数群体的历史。
De cette manière, le réseau pourra également contribuer au renforcement des capacités dans la région, en organisant des études d'inter-étalonnage, des sessions de formation et des transferts de connaissances (école d'été de RECETOX dans le domaine de la chimie environnementale et de l'écotoxicologie).
这样,它还能通过组织相互准研究、培训课程和知识转让(捷克马萨里克大
理
院环境化
与生态毒理
研究中心方案关于环境化
和生态毒理
的
),起到建设该区域能力的作用。
L'Autriche a indiqué par ailleurs qu'en vue d'améliorer la coopération avec les milieux d'affaires et le secteur privé, les autorités nationales avaient organisé des manifestations annuelles, comme la “Journée autrichienne anticorruption” et des stages internationaux d'été, qui avaient fourni aux experts nationaux et internationaux une occasion d'échanger des données d'expérience et de discuter des divers aspects de la lutte contre la corruption.
此外,据报告,为了增进与商业和私营部门的合作,国家当局组织了一一度的活动,如“奥地利反腐败日”和国际反腐败
,为国内和国际专家提供了一个交流经验和讨论反腐败的各方面问题的平台。
Aux vingt et unième et vingt-deuxième sessions du Tribunal, le Comité des relations publiques a examiné une série de mesures tendant à faire connaître les activités du Tribunal, y compris la célébration du dixième anniversaire de celui-ci, l'organisation d'ateliers régionaux, l'académie d'été de la Fondation internationale pour le droit de la mer, la diffusion d'informations sur le Tribunal et la participation des représentants de celui-ci à des réunions juridiques internationales.
在第二十一和二十二届会上,公共关系委员会审
了促进法庭工作的一系列措施,包括庆祝法庭成立十周
、组织区域讲习班、举办国际海洋法基金会
、传播有关法庭的资料以及法庭代表参加国际法律会
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。