La pauvreté est la cause principale des flux migratoires incontrôlés.
贫困是法
制的移民潮流的主要原因。
La pauvreté est la cause principale des flux migratoires incontrôlés.
贫困是法
制的移民潮流的主要原因。
Deuxièmement, il est des documents qui échappent au contrôle des départements auteurs.
其次,有些文件是编写部门法
制的。
Des facteurs hors de notre contrôle ont indéniablement fait obstacle au processus.
疑,我们
法
制的因素阻碍了该进程。
Le tribunal, toutefois, n'a pas estimé que les troubles psychiques de Hamil annihilaient sa volonté.
但法院认为Hamild的心理问题达自己
法
制的程度。
La prolifération incontrôlable de ces armes ne fait qu'alimenter les conflits armés.
这类武器法
制的扩散助长了武装冲突的发生。
George Jaoshvili n'a pu assister à la session pour des raisons indépendantes de sa volonté.
乔治·焦什维利由于本人法
制的原因,不能出席会议。
Cependant, on ne devrait pas y voir une force inévitable qui échappe à notre contrôle.
而,不应把它视为一种我们
法
制的不可避免的力量。
Ils n'ont, en l'occurrence, aucun contrôle.
而,它们却
法
制这个问题。
Certains facteurs ne pouvaient en revanche être prévus ni contrôlés par les emprunteurs et les prêteurs.
有些因素是借贷双方预料不法
制的。
Là encore, la délégation en question semble frustrée de ne pouvoir dicter le résultat de la procédure.
提出质疑的代表团显不满他们
法
制案件的结果。
L'affluence de la population dans la zone où sévit la force Licorne ne peut plus être contenue.
民众纷纷涌向独角兽部队施暴的地区,局势已法
制。
Les petits États insulaires en développement sont, hélas, souvent l'objet de forces qui les dépassent complètement.
不幸的是,小岛屿发展中国家往往受它们
法
制的力量的支配。
Le conflit du Moyen-Orient est un conflit particulièrement préoccupant, car il menace d'échapper à tout contrôle.
一个值得特别关注的冲突是中东的冲突,它有可能进一步升级,以致法
制。
De telles circonstances douloureuses et indépendantes de la volonté humaine, justifient un permis de résidence permanent.
此类情况是令人痛心的,是人力法
制的,因此可以批准他们继续在荷兰居住。
Et puis, l'émotion est une cause très importante, on ne peut pas souvent contrôler notre émotion et passion.
其次,是我的感情,人的感情很多时候是情不自禁的,所以现在的我,法
制。
L'échec ou le manque de progrès dans certaines zones ont parfois été hors du contrôle du Conseil.
因某些安理会所法
制的原因,在某些地方未能取得进展或缺乏进展。
C'est là un domaine qui appelle d'importants changements institutionnels, faute de quoi les problèmes deviendront rapidement ingérables.
这一领域要求作出重大的体制转变,否则这些问题可能会发展法
制的地步。
Enfin, les planificateurs sont censés préciser leurs hypothèses concernant les éléments dont ils n'ont pas la maîtrise.
最后,规划者被要求要具体说明他们对于在法
制的环境中的要素的假设。
Toutefois, plusieurs facteurs indépendants de sa volonté lui ont fait prendre du retard sur le calendrier initialement prévu.
不过有一些国际法庭法
制的因素导致错过以前估计的完成日。
Malheureusement, pour des raisons indépendantes de la volonté de l'Ukraine, les travaux sur ce projet ont été interrompus.
不幸的是,由于乌克兰法
制的情况,该项目的工作完全停顿下来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。