Le projet d'articles passe sous silence : a) l'interdiction du forage directionnel, oblique et horizontal des aquifères; b) la non-application aux parties qui ne sont pas des États de l'aquifère ou du système aquifère; c) la nécessité de prendre en compte les différences dans la superficie, l'étendue, l'épaisseur et les autres dimensions de l'aquifère; l'orientation de l'écoulement des eaux souterraines; et les différences de population entre les États; d) l'utilisation de substances polluantes et leur effet sur les aquifères et les systèmes aquifères; e) les aquifères non renouvelables, les aquifères des régions désertiques et les aquifères des régions de forte pluviométrie.
条款草案没有涉以下方
:(a) 禁
水层中进行转向、斜向和横向钻孔;(b) 不向非
水层或非
水层系统国家的各方提供;(c) 如何考虑一
水层
积、程度、厚度
其他特点存
的不同之处;地下水流动的方向;或者各国人口存
的差异;(d) 使用导致污染的
其对
水层或
水层系统的影响(e) 不可再生
水层、沙漠地区
水层以
降雨量丰富地区的
水层。