Les statistiques montrent que le taux d'avortement est en baise.
统计数显示,堕胎
正在下降。
Les statistiques montrent que le taux d'avortement est en baise.
统计数显示,堕胎
正在下降。
Selon les données, les taux de couverture varient beaucoup d'un pays à l'autre et à l'intérieur des pays.
免疫数
显示,各国之间和国家内部存在很大差别。
Les statistiques les plus récentes indiquent un taux de mise en œuvre des recommandations inférieur à 50 %.
最近上报的大部分数显示建议执
低于50%。
Veuillez indiquer quels sont les taux d'abandon scolaire des filles et des femmes à tous les niveaux du système d'enseignement.
请提供各级教育机构的女孩和妇女的退学数
。
Il est aussi préoccupé par l'absence de données concernant les redoublements de classe, les expulsions et les taux d'abandon scolaire.
会还
缺乏关于复读
、开除
和退学
的数
表示关注。
À la fin du mois de mai, le taux d'exécution des activités de coopération technique était le plus élevé depuis 12 ans.
五月底的数显示,执
于过去12年中任何一个可比数字。
Veuillez fournir des données sur le taux de grossesse d'adolescentes au Botswana et concernant l'impact des grossesses d'adolescentes sur l'éducation des filles.
请提供博茨瓦纳少女怀孕数
,并说明女孩接受教育
少女怀孕的影响。
Indicateurs objectivement vérifiables: réalisation d'une enquête sur les écoles; données disponibles sur la prévalence de l'abus des drogues en milieu scolaire.
可客观核实的指标:开展学校调查;提供关于学生滥用药物流的数
。
Il déplore l'absence de données sur le nombre des avortements, ventilé selon l'âge et le groupe ethnique des personnes qui y recourent.
会
缺乏按人工流产者的年龄和族裔分列的人工流产
数
感到遗憾。
Le tableau 3 indique les taux de traitement des données correspondants (nombre de rapports traités en pourcentage du nombre de rapports reçus).
相应的数处理
(已处理的报告数占已收到的报告数的百分比)列于表3。
Les progrès réalisés à l'échelle mondiale sont remarquables, mais ce taux de couverture correspond à la distribution d'un seul supplément par an.
尽管补充维生素A的活动在全球范围内取得了引人注目的进展,但是,有关该药物补充的数
表明,这项活动每年只有一次。
Pour que l'indemnité de subsistance (missions) soit valable et pour qu'elle soit d'un montant raisonnable, il faut qu'elle soit fondée sur des renseignements exacts.
为保证特派任务生活津贴的有效性和合理性,必须根
准确的生活费用数
来计算津贴
。
Les données sur le VHB chez les usagers de drogues par injection en Europe montrent des taux de prévalence variant de 20 à 60 %18.
欧洲注射用药者中乙肝病毒的数表明流
徘徊在20%至60%之间。
Un grand nombre d'enquêtes ont été menées dans la région afin de recueillir des données sur la prévalence des facteurs de risque des maladies non contagieuses.
在本区域进了大量调查,收集非传染性疾病风险因素的流
数
。
Des données sur les taux de raté n'ont pas encore été recueillies à ce jour, et il faudrait lancer un vaste exercice de recherche pour ce faire.
到目前为止哑弹
数
没有作汇编,因此需要开展大量的数
搜寻工作。
Elle contribuera également aux activités de recherche et de démonstration sur l'utilisation et les possibilités des satellites de télécommunications à haut débit dans les centres de téléservices locaux.
亚太经社会还将协助就数
通信卫星在社区远程服务中心的用途及其潜力开展研究和演示活动。
Les données concernant le taux global d'activité, d'emploi, de chômage apparent, d'analphabétisme, de dépendance, ventilées par sexe et par zones (urbaine et rurale) sont présentées en annexe.
按性别以及按城乡地区分列的入学、就业
,公开失业
、文盲
以及受赡养
的数
,见附件。
Corée du Sud est en train de lancer une version chinoise du logiciel, la récupération de données, logiciel de rétablissement de données de dommages, le taux de 95%.
现推出韩国数恢复软件汉化版,
软件损坏的数
恢复
达到95%以上。
Le Comité consultatif demande que ces taux soient révisés de façon à déterminer si les résultats de l'exécution du budget indiquent qu'il convient d'adopter un nouveau taux standard.
会要求审查这些标准
,以确定是否须要
执
情况数
改变标准
。
Dans le cadre de ce processus, les hôpitaux régionaux et provinciaux ont amélioré leurs capacités à collecter et à déclarer régulièrement des données se rapportant à la séroprévalence.
作为这个过程的一部分,区域和省级医院提了定期搜集和报告血清阳性反应
数
的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。