Nous ne prétendons nullement donner des leçons ni nous vanter de ce que nous réalisons.
我们不想教训或是吹嘘我们
成就。
Nous ne prétendons nullement donner des leçons ni nous vanter de ce que nous réalisons.
我们不想教训或是吹嘘我们
成就。
Je conseillerais à ceux qui ne tiennent pas compte de ces exemples de se rafraîchir la mémoire.
我谨敦促那些不接受这种教训回顾这些情况。
Pour ceux qui tirent les leçons de leurs erreurs, le passé est un bon guide pour l'avenir.
对那些能从错误中吸取教训说,过去是未
良好指南。
Cela ne fait évidemment que renforcer la conviction idéologique de l’Occident, de la supériorité de son modèle, et qu’encourager sa propension arrogante à donner des leçons.
这些无疑只会加深西方对意识形态论和西方模式优越性
信念,也只会
励西方喜欢教训
傲慢倾向。
George Santayana, qu'il me soit permis de le citer à nouveau, nous a avertis qu'il fallait garder en mémoire le passé pour ne pas être condamnés à le répéter.
有已经在会上引用乔治·桑塔亚那给我们
告诫,让我再重复一遍:忘
教训
注定重蹈覆辙。
Les crimes du nazisme et son effondrement sont un formidable avertissement pour tous ceux qui ravivent le feu des tensions ethniques et oublient les enseignements de la Seconde Guerre mondiale.
纳粹罪行及其垮台对所有那些煽动族裔紧张关系、忘
第二次世界大战教训
是一个有力
警告。
De ce fait, son secrétaire exécutif par intérim sera le centre de liaison du FENU pour la mise en commun des pratiques optimales et des enseignements tirés de l'expérience à mesure que l'expertise des deux organisations en matière de programmes conjoints s'enrichira.
因此,随着开发署和资发基金获得更多关于联合方案经验和专门知识,资发基金代理执行秘书将是交流最佳做法和经验教训
协调
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。