Il avait été amené dans un hôpital d'Hébron pour y être soigné.
他被送到希布伦一家医院
治。
Il avait été amené dans un hôpital d'Hébron pour y être soigné.
他被送到希布伦一家医院
治。
L'Inde et la Suède estiment que mieux vaut prévenir que guérir.
印度和瑞典认为,预防胜于治。
On ne peut pas traiter les individus sans traiter le système.
我们如不修补制度,就不能治
民。
Il est donc pertinent de dire « il vaut mieux prévenir que guérir ».
因此,才有了“预防胜于治”
说法。
En privilégiant en toutes occasions des relations de proximité avec les populations soignées.
抓住一切机会强调与被治居民
亲密关系。
Un médecin militaire accompagnait les troupes sur les champs de bataille. Il soignait les soldats blessés au combat.
有位军医随军出征打仗,在战场上治伤员。
Il leur suffit d'avoir la reconnaissance de ceux qu'ils guérissent et sauvent.
被他们治
那些
谢,已
让他们心满意足。
Auparavant, en 2007, il avait traité un homme défiguré par une neurofibromatose, une maladie génétique.
之前,在2007年,他曾治过一位被神
纤维瘤毁容
男子,他患
是一种遗传疾病。
Dans certains cas, l'absence de soins médicaux d'urgence s'est soldée par des morts.
在某些情况下,施
缺乏导致病
得不到
治而死亡。
En ce sens, l'École des cadres est un « centre d'essai » pour ses propres solutions.
在此意义上,学院也是自己治药方
一个重要“实验室”。
Non seulement les autorités soudanaises n'assurent pas une protection physique efficace, mais elles entravent l'accès aux soins.
苏丹当局不仅没有提供有效实际保护,甚至还禁止前往
治。
Cette fièvre hémorragique incurable est provoquée par un virus qui est mortel dans 90 % des cas.
目前没有现成治办法,所以在这种情况下此种病毒
致死率为90%。
Médecins sans frontières a indiqué avoir soigné 500 victimes de violences sexuelles en quatre mois seulement.
无国界医生组织报道称,他们在4个月时间里就
治了500多名性暴力
受害者。
La Haut-Commissaire a constaté par elle-même que deux ambulances n'avaient pas été autorisées à s'occuper des victimes palestiniennes.
高级专员亲眼看到两辆护车无法获准前往
治伤亡
巴勒斯坦
。
Des résidents des territoires palestiniens ont saisi la Cour suprême de plusieurs cas concernant l'accès aux soins médicaux.
巴勒斯坦领土居民已将多起要求获得医疗治
案件提交给最高法院审理。
Le personnel de Magen David Adom a traité et évacué plus de 2 500 victimes, y compris 1 500 qui souffraient de «crises d'angoisse».
以色列紧医疗服务协会就
治和撤离了2,500名伤员,包括1,500名“焦虑症”患者。
Il est resté sans assistance, perdant son sang, pendant trois heures, car les forces israéliennes empêchaient l'arrivée des secours.
他在三个小时内处在无治状态,因为以色列部队不让准医务
员进入现场。
La Haut Commissaire a constaté par elle-même que deux ambulances n'avaient pas été autorisées à s'occuper des victimes palestiniennes.
高级专员亲眼看到两辆护车无法获准前往
治伤亡
巴勒斯坦
。
Ces enfants ont pu bénéficier d'une prise en charge médicale: déparasitage, distribution de vitamine A, vaccination.
这些儿童能受益于以下医疗治:清除体内
寄生虫、发放维生素A和接种疫苗。
Depuis 16 ans qu'il existe, ce programme a permis de soigner des milliers de patients, des enfants pour la plupart.
来,该方案治了数千病
,大部分为儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。