En général, après les cours, je mets mon sac sur ma chaise.
我
学后经常将我
书包挂
我
椅子上.
假) avoir des vacancesEn général, après les cours, je mets mon sac sur ma chaise.
我
学后经常将我
书包挂
我
椅子上.
Après la classe je suis sortie pour acheter des ouvrages de référence.
学后我出去买些参考书。
Dès qu’il était sorti de l’école, il rentrait à la maison.
过去,他一
学就回家。
Le Gouvernement a également augmenté le nombre d'activités extrascolaires proposés aux enfants non supervisés.
政府还增加了许多
学后方案,为无人监管
孩子提供一种选择。
Son camarade, fils de médecins, alors en classe, l'est un peu plus tard à la sortie du collège.
他
同伙,当时
上课
医生之子不

学
时候被抓了。
Depuis deux ans, il y a aussi ce groupe qui fait des reprises de tubes en soirée étudiante.
两年前,她和他
朋友们就组成了一个乐队并
晚上
学后组织活动。
Les enfants peuvent y passer du temps après l'école, y faire leurs devoirs et y recevoir un enseignement complémentaire.
儿童可
学后

些托儿所中做作业,得到补充训练。
Des maisons de l'enfant et des centres d'accueil reçoivent les élèves après l'école et jusqu'au soir.
学校设立
“儿童之家”计划和下午照料中心向学生提供
学后直至晚间逗

所。
Les écoliers vont dans ces maisons après la classe et participent aux activités artistiques de leur choix.
学生
学后来到少年宫,参加自己选择
艺术活动。
Les élèves sont en train de retourner chez elle. Leurs habits vivants et leurs cartables coloris constituent une tableau impréssionnante.
路上碰到
学回家
孩子。她们一脚深一脚浅
走
雪地中。颜色鲜艳
衣服和书包,
雪
背景下显得格外生动。
Ils gardaient désormais les enfants à la maison au lieu de les envoyer à l'école pour qu'ils s'occupent du bétail.
儿童们
学以后被
家里,以便照看牛群。
Après l'école, d'après les statistiques de la Commission nationale des Sports, ils sont 5 000 garçons et 1 500 filles à pratiquer le jogging.
据全国运动委员会
统计,
学后约有5 000名男生和1 500名女生参加慢跑作为其自由活动。
Le but recherché est de fournir un service adapté aux besoins des enfants pour les recevoir avant, pendant et après les heures d'école.
其主要目
是
儿童上学前、
学后以及
学校时为其提供灵活
照管服务。
Il s'était joint à d'autres adolescents, à la sortie de l'école, pour manifester sa colère suite au décès, la veille, d'un de ses camarades de classe.
他
学以后陪同一些十几岁
学童为他
同学
前一天死亡表示愤慨。
Bien que la famille étendue soit en train de se modifier, les enfants d'âge scolaire continuent à être surveillés par les membres de la famille après l'école.
尽管大家庭单位不断变化,学龄儿童
学后仍然由家庭成员照管。
Par exemple, les jeunes filles doivent directement rentrer à la maison après l'école pour terminer le travail qui les y attend, et parfois pour étudier et apprendre à coudre.
例如,年轻女孩应
学后马上回家做家务,有时还要学做针线活。
C'est dans le parc central, situé juste en face de l'hôtel de ville et du commissariat de police, et non loin de l'église, que des enfants viennent racoler après l'école.
中央公园位于市政厅和警察局正对面,非常靠近教堂,是儿童
学以后拉客
地方。
Les inspecteurs ont signalé des cas d'enfants blessés ou tués au cours de bombardements ou de fusillades aveugles, chez eux, dans la rue, en voiture ou sur le chemin de l'école.
儿童保护监测人员报告说,有儿童
家里,
街上,
车里,或
学回家
路上,被双方
肆意相互射击和炮击打死打伤。
Pour certains enfants, le trajet entre la maison et l'école peut être le premier contact autonome avec la communauté; il peut aussi être leur première confrontation avec les risques qu'elle présente.
对于一些儿童来说,上学和
学路上可能是他们第一次独立面对社区;
也可能是他们第一次暴露于风险之中。
Ensuite, à partir d'un hélicoptère, les forces d'occupation ont tiré un missile sur un véhicule bloqué dans la circulation dans une rue envahie d'enfants qui venaient de sortir de l'école élémentaire voisine.
其后占领军又从直升机发射导弹,袭击
一条熙熙攘攘
街道上停下来
一辆车,街上挤满了刚从附近
小学
学
学童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。