Elle a adopté Camille, une princesse annamite orpheline.
她了孤女卡米尔,一位安南公主。
Elle a adopté Camille, une princesse annamite orpheline.
她了孤女卡米尔,一位安南公主。
En cas d'adoption, le nom des parents adoptifs s'ajoute à celui que l'enfant porte déjà.
在时,被
儿童的名予以保留,其姓氏则改取由
者的姓氏组成的姓氏。
De ce fait, la famille d'adoption, et bien sûr, l'enfant adopté lui-même, étaient considérablement désavantagés.
因此,家庭处于非常不利的地位,更别说被
子女了。
Le Comité s'inquiète en outre des cas d'adoption illégale signalés, y compris d'adoptions internationales.
此外,委员会还对非法,包括跨国
的一些报告
到关注。
L'adoption fait toujours suite à un jugement du tribunal.
必须经法院命
。
Les couples composés de deux personnes du même sexe ne peuvent toutefois pas adopter d'enfant.
但同性别夫妻不能子女。
Il soutient que la relation entre parents et enfants adoptifs relève de l'article 17.
他表示,父母和
子女之间的关系属于第十七条规定的范畴。
Les mêmes principes président à l'adoption d'un enfant.
上述原则对儿童同样适用。
Le reste s'effectue à titre privé par l'intermédiaire d'avocats.
其余则通过律师私下进行。
La loi sur l'adoption n'a pas changé depuis le rapport précédent.
法律自上次报告以来没有变化。
Les adoptions internationales sont préférées de très loin aux adoptions nationales.
程序可以在该国任何地方进行。
Un enfant ne peut être adopté sans le consentement de ses parents biologiques.
须征得生身父母的同意。
La petite adoptée baissait la tête.
被的小女孩低下了头。
La durée des allocations pour adoption est de 40 et 50 semaines respectivement.
孩子休假分别是40和50周。
Il en va de même en cas d'adoption par un couple de sexe opposé.
这一规则同样适用于异性夫妇子女。
La femme qui travaille a, dans le cas de l'adoption d'un enfant, les mêmes droits.
就业妇女子女也享受同样的权利。
Le congé en cas d'adoption devrait donc faire l'objet de dispositions distinctes.
因此,假也应该区别对待。
La femme qui a un emploi et qui adopte un enfant a les mêmes droits.
就业妇女子女也享受同样的权利。
La législation néo-zélandaise n'autorise pas l'adoption par des couples homosexuels.
新西兰法律允许同性恋配偶子女。
Les conditions de l'adoption internationale ont également été resserrées.
还进一步严格了国际的条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。