Le gouvernement portugais a demandé hier soir à bénéficier d'une assistance financière de l'Union européenne.
葡萄牙政府昨晚向欧盟提出
助申请,希望获得经济
。
Le gouvernement portugais a demandé hier soir à bénéficier d'une assistance financière de l'Union européenne.
葡萄牙政府昨晚向欧盟提出
助申请,希望获得经济
。
Elle remercie l’aide étrangère, et ajoute que «la nation aurait pu s’en sortir toute seule».
她想国外的
表示了感谢,并补充道:“国家其实可以独立自主的摆脱困境。”
Il ne nous a pas marchandé son appui.
他给了我们慷慨的
。
Aider les unités opérationnelles à définir les spécifications concernant leurs projets.

每
业
单位确定项目要求。
Cet engagement est conforme au Programme d'action de Bruxelles pour les pays les moins avancés.
这
承诺完全符合《布鲁塞尔
最不发达国家行动纲领》的要求。
En outre, je suis reconnaissant aux Gouvernements danois et japonais pour leur appui aérien.
此外,我感谢丹麦和日本政府提供
中
。
Fonds général de contribution volontaire à l'appui des activités du Réseau régional ONU-ONG.

联合国非政府组织非正式区域网的普通自愿信托基金。
Cet appui, lorsqu'il existe, s'est révélé imprévisible et inégal.
这种
,即
有,也是不可预料和不均衡的。
Il a exprimé l'espoir que la décennie soit le témoin d'un véritable développement des PMA.
他呼吁

最不发达国家发展的十年成为成功的十年。
La base fournit également un soutien en matière de communication et de formation.
该基地还在通讯和培训方面提供
。
En outre, l'ONU devrait mobiliser les organisations régionales à l'appui du maintien de la paix.
此外,联合国在
维持和平方面应当动员区域组织。
Plusieurs pays ont déjà bénéficié de son appui financier et technique.
些国家已经受益于其资金和技术
。
La coopération internationale et le soutien mutuel sont essentiels.
国际合作和相互
至关重要。
L'objectif était de créer un répertoire détaillé des services de soutien accessibles aux femmes.
项目的目的是新编
份妇女可以利用的现有
服
的详细通讯录。
L'absence de solidarité nuirait à la crédibilité de la communauté internationale.
不予
将损害国际社会的信誉。
Services mobiles et en réseau, mobilisation de bénévoles et aide sociopsychologique aux personnes âgées vulnérables.
它们的服
包括为困乏的长者提供外展和网络
服
、动员义工和辅导服
。
Ces brochures sont disponibles en hindi, ourdou, népalais, chinois et anglais.
这些小册子列出当局为他们及其子女提供的
服
,并分别以印度语、乌尔都语、尼泊尔语、中文和英文印制。
L'absence de solidarité nuirait à la crédibilité de la communauté internationale.
不予
将损害国际社会的信誉。
Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Aqra, Arbil, Zakho et Rawandouz.
这些飞机从土耳其领土飞来,共执行18次飞行任
,并得到土耳其领
以内
架预警指挥和控制飞机的
,飞越Dohuk、Amadiyah、Aqrah、Irbil、Zakho和Rawanduz地区上
。
Toutefois, les moyens de coercition dont ces groupes disposent sont insuffisants pour réagir efficacement.
但是,家庭
小组不具备处理这类案件的足够执行能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。