Le travail est un bon antidote contre l'ennui.
工是
烦恼
良药。
Le travail est un bon antidote contre l'ennui.
工是
烦恼
良药。
Quand pourra-t-on se débarrasser complètement de cette fatalité en cercle dramatique interminable ?
我们什么时候才可彻底
这种宿命轮回
悲情?
Je calcule comment je pourrais me tirer d'affaire.
我盘算着怎样才能困境。
Tu aimes sortir de la zone de confort.
你总喜欢安逸。
Je salue les efforts déployés par votre pays pour sortir son peuple de la pauvreté.
我要对中国在为中国人民贫困方面所
力表示敬意。
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
经济萧条带来缺失负债统计表显示现在还
有
经济萧条
统治。
Si l'inhibition est un problème incontournable, la situation de l'humain peut-il améliorer?
既然压制成了现存世界一个难
问题,那人类
这种境况是否可
改善呢?
Ce coup de téléphone m'a libéré d'un visiteur importun.
这个电话使我了一个讨厌
客人。
Vraiment espéré est un oiseau,Ne peut pas être détenu dans la trompette bruyante de morceau!
真希望自己是只小鸟,可那片嘈杂
喇叭声.
Cette semaine vous viendrez facilement à bout de tous vos petits malaises, migraines ou douleurs.
你能在本星期小病小痛
困扰。
J'ai du mal à me débarrasser de mes anciennes habitudes.
我很难我
旧习惯。
Pas de sortie de crise politique en vue en Belgique.Au contraire, elle s’éloigne.
比利时眼下无法走出政治危机,相反危机
前景却渐行渐远。
Quoi qu’il arrive , je te quitte pas!
岂论产生什么事,我都决不你!
Je reste sur un schéma de sortie de crise définitive mi-2010.
它比我们估计来
早,我估计将在2010年中期,
经济危机。
Il s'en est tiré par une cabriole.
他用一句玩笑话使自己了窘境。
Et beaucoup de ces arrivent à se sortir de la pauvreté.
(这句话大符合语法规则,大意如下)很多贫困人口能够贫困。
Sans le courage de se débarrasser de cette ombre, il est vraiment désespérée.
如果有
这阴影
勇气,那就真
是无药可救了。
Elle remercie l’aide étrangère, et ajoute que «la nation aurait pu s’en sortir toute seule».
她想国外支援表示了感谢,并补充道:“国家其实可
独立自主
困境。”
On n'en finira jamais avec cette affaire.
我们永远不了这件事。
Elle est obsédée par la pensée de la mort de son mari.
她无法她丈夫逝世
阴影。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。