13. Ayant entendu la découverte du tombeau antique, les villageois qui creusaient s’arrêtèrent dans leurs travaux et sont venus voir.
听说发现古墓,正在村民们纷纷扔下手中
活,围过来观看。
13. Ayant entendu la découverte du tombeau antique, les villageois qui creusaient s’arrêtèrent dans leurs travaux et sont venus voir.
听说发现古墓,正在村民们纷纷扔下手中
活,围过来观看。
On a également remis au Coordonnateur des photographies (annexe II) montrant les procédures de recherche, d'excavation, de nettoyage et d'exhumation à Samawa et Karbala.
此外,协调员收到了在塞马沃和卡尔巴拉搜索、、清理和
尸程序
照片(附件二)。
La distribution récente de pelles mécaniques rétrocaveuses et d'excavatrices à chenilles a facilité l'installation de 280 kilomètres de pipelines, au profit de plus de 500 000 personnes.
最近运达反铲
机和履带
机方便了280公里新管道
铺设,使50万余人受益。
Le parc automobile des missions de maintien de la paix comprend 18 000 unités, qui vont des véhicules légers aux engins de terrassement ou de manutention.
维持和平特派团车队包括从轻型车辆到和物料装卸设备等超过18 000辆车。
Environ 13 kilomètres après Fizouli, sur la route principale, les membres de la Mission ont aperçu une rétrocaveuse creusant des canaux d'irrigation à partir des vignobles.
在主要公路上大约过了菲祖利13公里之后,实况调查团注意到一台反铲机正在将葡萄园
灌溉管道
出来。
Le 28 mai, les Forces de défense israéliennes ont violé la Ligne bleue qu'un char et une excavatrice ont franchie d'une soixantaine de mètres à proximité de la position 4-31 de l'ONU.
28日,以色列国防军一辆坦克和
设备在联合国第4-31号
附近侵犯蓝线大约60米。
Le même jour, à 22 h 40, un engin de terrassement et une pelleteuse appartenant à l'ennemi israélien, en provenance du poste de Saleha, ont traversé la Ligne bleue face à Maroun al-Ras.
同一天22时40分,以色列敌军一台推
机和一台
机从Saleha哨所出来,在Marun al-Ra's越过“蓝线”。
Des délégués du Comité international de la Croix-Rouge (CICR) ont entendu leurs voix, mais n'ont pas pu leur venir en aide parce que les grues, les excavatrices et les ambulances étaient immobilisées.
国际红十字委员会说,他们能够听到声音,但是无法解救;因为无法吊车、机和救护车瘫痪了。
On dit que les forces armées entrent de force, au milieu de la nuit, dans les maisons des gens et les prennent pour le travail forcé et que ceux qui ont refusé ont été battus.
为此,缅甸政府要求穆斯林无偿劳动,、抬高路基、浇注钢筋混凝
支柱并用渔船把钢筋混凝
支柱运到路基
各个部分。
Il faut enlever la terre, nettoyer les fragments de squelette et prendre des échantillons afin de confirmer que les corps sont bien ceux de nationaux Koweitiens et d'États tiers figurant sur la liste des personnes disparues.
这一程序涉及、清理和尸骨取样,以证实这些尸体是失踪
科威特国民和第三国国民。
Entre 10 heures et 11 h 30, un bulldozer israélien « Poclain » a creusé le sol et effectué des travaux de renforcement à Rouwaysat al-Alam, position tenue par les forces israéliennes dans les exploitations agricoles occupées de Chab'a.
至11时30分,一辆以色列Poclain型推机在被
Shab`a
Ruwaysat al-Alam岗哨之处
并加固工事。
Le 14 septembre, une mine a explosé à proximité du village de Chuburkhinji, endommageant une excavatrice qui transportait deux membres du personnel de la force de maintien de la paix de la CEI, lesquels n'ont pas été touchés.
14日,一枚雷在Chuburkhinji村附近爆炸,炸毁了一台载有两名独联体维持和平部队人员
机,但没有造成伤亡。
Cette mine, exploitée par un homme d'affaires local, par l'intermédiaire de sa société du nom de « Jungle Waters », employait environ 150 mineurs et utilisait une pelleteuse Caterpillar D-6 ainsi qu'un certain nombre de pompes hydrauliques de grand diamètre.
该矿是一名当商人通过他
公司“丛林之水”经营
,该公司雇用了大约150名采矿工,使用了一台D6型履带式
机和几台大口径水泵。
Entre 14 heures et 17 h 10, une pelleteuse de type « Poclain » et deux camions israéliens ont creusé le sol sur la route menant à la position tenue par les forces israéliennes à Mazra'at Fachkoul dans les exploitations agricoles occupées de Chab'a.
至17时10分一辆以色列波克兰型反铲机和两辆以色列卡车在被
领
Shab‵a
场通往Mazra‵at Fashkul以色列部队哨所
公路旁
。
Le Groupe a été informé par des représentants de la société que celle-ci employait 75 personnes et utilisait 4 niveleuses, 2 camions de 30 tonnes, 2 pelleteuses Caterpillar et 1 installation de lavage entièrement mécanisée ainsi que du matériel minier divers.
该公司代表告诉专家小组,该公司雇用大约75人,使用4台压路机、两台载重量为30吨
卡车、两台履带式
机、一个完全机械化
洗矿厂以及其他采矿设备。
Le Ministère de la défense demande à être indemnisé pour le coût d'engins lourds de terrassement, de véhicules et de leurs pièces de rechange, de matériel de transmissions et de matériel de bureau achetés après la libération pour des travaux de déminage et de neutralisation des munitions.
国防部索赔解放后为扫除雷和处理炮弹而购买重型
设备、车辆和车辆零件、通信设备和办公设备
费用。
Entre 9 heures et 16 h 10, sur la route menant à la position des forces israéliennes située à Mazra'at Fachkoul, dans les exploitations agricoles occupées de Chab'a, un bulldozer et une pelleteuse de type « Poclain » appartenant aux forces susmentionnées ont creusé le sol des deux côtés de la route.
至16时10分之间,属于以色列敌军一部推
机和一部波克兰反铲
机正在通向被
领Shab'a
场Mazra'at Fashkul岗哨
道路两侧作业。
Le commandant de la FINUL a pu, grâce aux contacts pris avec les parties, négocier un cessez-le-feu, mais le bulldozer des Forces de défense israéliennes et l'excavateur qui l'accompagnait ont violé la Ligne bleue lorsqu'ils ont creusé la terre pour déterrer les mines dont les Forces de défense israéliennes soupçonnaient la présence.
尽管联黎部队指挥官通过与双方联系,得以经过谈判达成停火,后来,在排除可疑
雷时推
机和随之而来
机仍然侵犯了蓝线。
Des recherches menées par plusieurs pays ont montré que l'introduction de techniques de substitution, telles que le scarifiage, le sous-solage, le billonnage cloisonné, les plantations sur potets et les systèmes de culture sans travail du sol avait permis d'augmenter notablement les rendements, de ralentir l'érosion et de réduire la charge de travail6.
根据若干国家研究显示,在采用橇
、翻
、培
、
和浅犁等他种犁田办法之后,6 作物产量显示大幅改善,
壤侵蚀减少并且劳力需求降低。
La Marine royale malaisienne a déployé un navire transportant 500 tonnes d'aide humanitaire, y compris des vivres, des produits alimentaires pour nourrissons, de l'eau potable, des médicaments et des fournitures médicales, ainsi qu'un équipement lourd, dont deux bulldozers, trois excavateurs et six camions de trois tonnes pour aider la population dans les secteurs touchés.
马来西亚皇家海军部署一艘船只,向亚齐运送500吨人道主义救援物资,包括食品、婴儿食品、饮用水、药品和医疗物资、以及重型设备,包括两架推机、3架
机和6辆3吨卡车,以帮助那里
受灾
区
人民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。