S'il s'agit d'enfants, la peine est doublée.
在骗儿童案件中,处罚加倍。
S'il s'agit d'enfants, la peine est doublée.
在骗儿童案件中,处罚加倍。
Au Canada, le Code pénal contient également des dispositions sanctionnant les enlèvements.
加拿大《刑法》也规定骗行为是刑事犯罪。
Le Rapporteur spécial est par ailleurs vivement préoccupé par la question des enlèvements d'enfants.
骗儿童问题也受到特别报告员
严肃考虑。
Il y a également eu des déclarations précises faisant état d'enlèvements, en particulier par les Djandjawids.
还有一些关于骗,特别是
骗
特别报告。
D'autres violations graves sont commises contre les enfants avec impunité, notamment meurtres, mutilations, violences sexuelles, viols et enlèvements.
此外,还存在其他一些严重侵犯儿童但并未受到处罚行为,如杀害和伤害、强奸和性暴力以及
骗和绑架。
Les femmes avaient toutes peur de s'éloigner de leur camp à cause du risque d'enlèvement et de viol.
妇女普遍害离开其营地附近,因为有被
骗和强奸
危险。
L'enlèvement emportera la peine de mort si au contraire l'enlèvement a été suivi de la mort du mineur.
如果未成年人在被骗后死亡,则
骗将处以死刑。
L'adhésion à la Convention de La Haye sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants est actuellement à l'étude.
它还正在考虑加入《国际儿童骗事件
事问题海牙公约》。
Enlèvement, détournement d'un mineur âgé de moins de 15 ans par violence ou fraude (punis des travaux forcés à perpétuité).
用暴力或欺骗方式骗和诱骗年龄不到15岁
未成年人(处以终身强迫劳动)。
D'après les sources, l'enfant (généralement âgé de 4 à 10 ans) est enlevé puis assassiné et ses organes sont prélevés.
据消息来源说,儿童(通常为4至10岁)遭到骗,然后被杀害以摘取器官。
D'après les estimations, quelque 800 000 ou 900 000 êtres humains seraient achetés, vendus ou contraints de passer des frontières chaque année.
每年,全世界约有80至90万人口被跨越国界骗买卖,强行流徙。
15) Le Comité est préoccupé par l'ampleur du problème que posent les enlèvements d'enfants, en particulier dans le nord du pays.
(15) 委员会对于特别是在乌干达北部大量
骗儿童
问题感到关注。
Les enlèvements d'enfants par les parties en conflit, dans le cadre de campagnes systématiques de violence, ont été un sujet d'inquiétude croissante.
冲突各派作为有计划暴力行动
一部分
骗儿童越来越引人关切。
Un problème connexe, compliqué par la longueur des frontières du pays, est le taux élevé d'enlèvements de femmes aux fins d'exploitation sexuelle.
因该国边境线漫长而更加复杂一个相关问题是,以性剥削为目
绑架和
骗妇女
比率很高。
Mme Taylor-Alexander (Sainte-Lucie) note que le trafic peut être poursuivi en vertu des dispositions juridiques concernant les enlèvements de femmes ou de mineurs.
Taylor-Alexander女士(圣卢西亚)提到,可以依据法律规定起诉涉及骗妇女或儿童
贩卖人口行为。
Le droit pénal chinois prévoit de lourdes peines contre les personnes coupables d'enlèvement, de vente ou d'enlèvement et séquestration de femmes et d'enfants.
中国《刑法》中对骗、买卖或绑架妇女和儿童
犯罪分子规定了严厉
处罚。
Lorsqu'on les questionne, ces filles disent généralement qu'elles ont été recrutées pour un emploi de serveuse, mais qu'en réalité elles ont été enlevées.
当有人查问时,这些女孩通常说,她们是按照合同担任服务员,但实际上是被
骗来
。
De fait, les disparitions et les enlèvements ne sont souvent qu'une première étape, le but ultime étant notamment l'exploitation sexuelle des enfants concernés.
实际上,失踪和骗往往构成犯罪者实现其目标
第一步,这些目标包括对遭绑架儿童
性剥削。
L'ambassade italienne en Autriche n'a jamais été chargée, tel que prévu par la législation italienne, de s'informer de la situation des enfants enlevés.
意大利驻奥地利使馆从未接到指示按意大利法律规定对被骗儿童
情况进行调查。
L'augmentation du nombre de cas d'enfants de la sous-région enlevés ou retenus par un parent résidant à l'étranger est un autre sujet de préoccupation.
分区域儿童被定居国外父母
骗或收留
案件增多也令人担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。