Seul le personnage central, le cataphractaire, a la tête de face, mais de façon non moins conventionelle.
唯一的中心人物——重装骑士,脸在我们看来——其法并不乏传统。
Seul le personnage central, le cataphractaire, a la tête de face, mais de façon non moins conventionelle.
唯一的中心人物——重装骑士,脸在我们看来——其法并不乏传统。
Il évoque la nécessité de surveiller et de contrôler le transfert des techniques ou des procédés d'interrogatoire, outre le matériel.
报告并讨论了除具器具外对审讯
法的转让进行监测和管制的必要性。
Pour qu'un processus de redressement informel soit efficace, il faut suivre un certain nombre d'étapes et faire appel à diverses compétences.
非正式重组过程如要达到效果,需要遵循一系列不同的步骤和采用一系列法。
Après de nombreuses années de conduite de musique de techniques à explorer, de forage et de la pratique, a produit un ensemble de méthodes d'enseignement scientifique.
历经多年对管乐奏
法的探索、实践和
练,总结出了一套科学的教学方法。
Il s'agit de techniques purement conventionnelles, qui se traduisent non par des déclarations unilatérales mais par un ou des accords entre les parties au traité ou certaines d'entre elles.
它们是纯粹常规性的法,不采取单方声明形式,而由两个
数个缔约国彼此缔结一项
一项以上的协定。
Au Honduras, le groupe autochtone des Lenca a été un des rares qui ait réussi à surmonter les effets de l'ouragan en recourant à des techniques séculaires viables de gestion des terres et de culture.
在洪都拉斯,兰加土由于使用了数百年来传统的可持续土地管理和农业
法,成为成功地克服了飓风米奇影响的少数社区之一。
Il existe de multiples façons de les regrouper, en fonction des techniques utilisées (conventionnelles ou unilatérales), de l'objet poursuivi (extension ou restriction des obligations découlant du traité) ou du caractère réciproque ou non de leurs effets.
(5) 上述结合方式有许多类型:按照使用的法(条约
单方)、按照要达到的目的 (扩大
限制条约规定的义务)
按照其效力的互惠
非互惠性质。
Bien d'autres procédés sont utilisés en vue de donner aux traités une flexibilité rendue nécessaire par la diversité des situations des États ou des organisations internationales ayant vocation à être liés, étant entendu que le mot "peuvent" figurant dans le projet de directive 1.7.1 ne doit pas être interprété comme impliquant une quelconque injonction ou un jugement de valeur sur l'utilisation de l'une ou l'autre technique mais doit être entendu comme étant purement descriptif.
有一项理解是,不得将准则草案1.7.1案文中的“可”字解释为指任何法院强制令对于使用一种
另一种
法的价值判断,而必须解释为只具有描述性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。