Après que le gaz eut agi, l'auteur a été menotté et examiné par une infirmière.
随后使用了喷雾气,产生效应后,替他带上手铐,并由一名护士检查。
Après que le gaz eut agi, l'auteur a été menotté et examiné par une infirmière.
随后使用了喷雾气,产生效应后,替他带上手铐,并由一名护士检查。
Plusieurs d'entre eux étaient attachés en permanence, chose apparemment courante dans tout le pays.
一些犯人总是戴着手铐和脚镣,这一做法全国似乎都司空见
。
Ils sont restés menottés pendant des semaines sans pratiquement boire et manger.
周时间内他们一直被戴上手铐,没有得到什么食品或水。
Les policiers l'auraient par la suite menotté tout en lui administrant des coups.
据称,他被推到地,然后被推到墙上,带上手铐并被打。
Elle a par la suite été menottée sur son lit d'hôpital.
随后她被用手铐铐院的病床上。
Là, elle avait été mise à l'isolement et y était restée 25 jours.
据她说,几天后她们一个牢房的另外二人也铐着手铐来了。
L'intéressé, Enrique Angüé (29 ans), est également menotté et détenu au secret.
他的名字叫Enrique Angüé(29岁),他也被带上手铐单独隔离地拘禁囚房里。
Il recommande également à l'État partie d'interdire la pratique consistant à entraver les détenues pendant l'accouchement.
委建议缔约国禁止
产期内给被关押的妇女戴手铐脚镣。
Il a été emmené menotté à son domicile, où se trouvaient sa femme et ses enfants.
他被戴上手铐一同前往他家,他妻小当时都家。
Le plaignant a affirmé avoir été frappé, menotté, menacé d'une arme et humilié pendant plusieurs heures.
据控诉人说,这两名士兵殴打他,给他带上手铐,用武器威胁和侮辱他,达小时之久。
Les personnes arrêtées ont été menottées ou ligotées, et étendues sur le sol comme des terroristes.
被捕者被戴上手铐或被捆绑,之后被勒令像恐怖分子那样趴地上。
La torture est utilisée durant les interrogatoires et des menottes sont passées à de jeunes enfants.
审问期间使用了酷刑,小孩被戴上手铐。
Le Comité a également recommandé d'interdire la pratique consistant à entraver durant leur accouchement les femmes détenues.
委也建议某缔约国禁止
女囚分娩时施加手铐脚镣。
Pour consulter son avocat, il est placé dans un box d'environ 1 m de côtés, menottes aux poignets.
他与律师见面时,
戴着手铐,坐
小箱子(3X3英尺)里。
Elle recommande également d'enlever immédiatement les menottes et les chaînes aux détenus et de cesser de les utiliser.
建议立即解除囚犯身上的手铐和枷锁,今后不再使用。
Quand il est revenu à lui, il était dans une voiture de patrouille, menotté et les jambes entravées.
他醒来时已警车上,带着手铐和脚镣。
Ils demeurent toutefois enchaînés et menottés au cours de la visite des enfants, pour des raisons de sécurité.
但是,与子女的接触访问期间,出于安全原因,他们仍然带手铐脚镣。
Le Comité se déclare également préoccupé par le fait que les détenues enceintes soient entravées pendant l'accouchement (art. 7 et 10).
委对
产期内给被关押的孕妇戴手铐脚镣表示关切。
Pour cette raison, les personnes responsables de la sécurité de la prison lui font porter des menottes en permanence.
因此,该监狱的保安人一直把他上了手铐。
Elle stipule également qu'il est interdit de mettre des menottes aux mineurs de moins de 13 ans, filles ou garçons.
同时规定,对不满13岁的犯人,不论男孩是女孩,一律不准使用手铐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。