Il rentre en France en 1946 et tente de reconstituer le groupe surréaliste d'avant-guerre.
他1946年,回到法国,试图重建超现实主义团体 。
Il rentre en France en 1946 et tente de reconstituer le groupe surréaliste d'avant-guerre.
他1946年,回到法国,试图重建超现实主义团体 。
Avant la guerre, la Sierra Leone a pu appliquer avec succès l'Initiative de Bamako.
塞拉利昂成功响应了《巴马科倡议》。
Je connaissais également plusieurs réfugiés juifs lorsque j'étais à Oxford, avant la guerre.
当然,在牛津时也认识一些犹太难民。
Les garderies sont moins bien organisées qu'avant la guerre puisque plusieurs installations ont été détruites.
儿童保育设施组织情况没有
好,很多设施都遭到了破坏。
Avant la guerre, ce taux était de 10,7 pour 1000.
在波斯尼亚和黑塞哥维那,婴儿死亡率为千分之10.7。
Très peu d'infrastructures d'avant guerre ont subsisté.
基础设施几乎全部遭到破坏。
Reste notamment la question des familles séparées avant, pendant et après la guerre.
值得意
是,在
、
争期间和
后都存在着家庭团聚
问题。
Des progrès devraient être réalisés avec l'augmentation des retours des habitants à leurs domiciles d'avant-guerre.
随着人口更加大量地回到了他们家园,预计在这方面还会取得进展。
La production industrielle pendant les années de guerre n'a atteint que 5 % de son niveau d'avant guerre.
争年代
工业产量只有
产量
5%。
Cela est exactement ce qui a eu lieu en ce qui concerne l'Iraq, juste avant la guerre.
伊拉克问题发
是这种情况。
Il est vrai que beaucoup d'entre eux attendent encore, en réfugiés, de revenir dans leurs foyers.
确实,他们中许多人仍在作为难民等待返回他们家园。
Un nombre considérable de réfugiés, lors de leur retour de l'étranger, n'ont pas regagné leur domicile d'avant guerre.
有众多难民从国外归来后没有返回家园。
Avant la guerre, la production des champs pétroliers iraquiens était d'environ 2,6 millions de barils par jour.
,伊拉克油田每天
产油量约为260万桶。
Nous estimons que les services fonctionnent à 20 ou 40 % de leur capacité d'avant la guerre.
据们估计,目
服务水平只达到
能力
20%和40%之间。
Dans le Nord-Kivu tout comme dans le Sud-Kivu, l'entreprise publique Sominki détenait les droits d'extraction jusqu'à la guerre.
国营基伍矿产工业公司在一直拥有北基伍和南基伍
采矿权。
Sur les 325 établissements de santé qui existaient avant la guerre, 95 % ont été partiellement ou totalement détruits.
在325个卫
设施中,部分或全部被毁
大约占95%。
Avant la guerre, 80 à 90 % des élèves qui finissaient l'école élémentaire poursuivaient leurs études dans l'enseignement secondaire.
在,完成了小学教育
儿童中有80%-90%继续中学教育。
À Bassora, la qualité et le volume des eaux devraient dépasser cet été les niveaux atteints avant la guerre.
在巴士拉,夏季水质和水量都将超过
水平。
Presque toutes ces structures ont cependant été reconstruites sur des sites existants et dans des localités d'avant guerre.
不过,几乎所有这些建筑物都建造在早先场地和及
定居点
实地。
Le représentant du Pakistan a dit qu'il se demandait si nous réussirions à reconstruire le paysage d'avant la guerre.
巴基斯坦代表说,他想们是否能够重建
面貌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指
。