C'est un ouvrage utile aux petits et aux grands.
这是一部对小孩和人都有益的作品。
C'est un ouvrage utile aux petits et aux grands.
这是一部对小孩和人都有益的作品。
Les jeunes vont en bandes, les adultes vont en couples et les vieux souvent seuls.
轻人扎堆行,
人结对行,老
人往往孤苦伶仃。
Les jeunes vont en bandes, les adultes par couples, et les vieux tout seuls.
轻人总是
群结队,
人喜欢
双
对, 老
人总是形单影只.
Les majeurs sont responsables de leur propre comportement.
人要为他们自己的行为负
。
Le taux de prévalence moyen chez l'adulte est d'environ 2 %.
人中艾滋病毒感染率估计平均为2%。
Les autorités locales sont tenues d'organiser des cours de lecture à l'intention des adultes.
地方当局有义务为有问题的人提
阅读课程。
La traite de mineurs non accompagnés demandeurs d'asile est en augmentation.
涉及寻求庇护的无亲属伴随未人的贩运活动越来越多。
Il soutient que la loi impose certaines restrictions à l'adoption de personnes adultes.
他,法律对收养
人规定了某些限制。
Il existe plusieurs méthodes de recrutement de mineurs dans l'armée.
招募未人加入政府军有几种常见方式。
Avant cette visite, le Gouvernement a relâché 50 mineurs accusés d'association avec des groupes armés.
在她这次访问之前,政府释放了50名被控参加武装集团的未
人。
Dans certains cas, les épouses sont mineures.
一些一夫多妻婚姻涉及未人。
Au Yémen, le taux d'analphabétisme des adultes demeure élevé malgré les efforts visant à l'éliminer.
在也门,虽然一直在努力消除文盲,人文盲率依然很高。
Environ 4,5 % de la population totale, dont 60 % d'adultes, souffrent de cette maladie.
总人口中大约有4.5%感染结核病,其中60%为人。
Si la victime est mineure, la peine maximale encourue est la réclusion à perpétuité.
如果受害者是未人,那么,根据秘鲁的法律最重的惩处为终生监禁。
Nous, adultes, agissons-nous de manière responsable à l'égard de nos enfants?
我们作为人,是不是对儿童采取了负
任的行为?
La loi permettra aux mineurs de bénéficier d'une meilleure protection juridique.
法律作了对未
人加强法律保障的规定。
Ces deux départements s'emploient à sortir les mineurs des prisons.
这两个部门还致力于帮助未人走
监狱。
Cinquante pour cent environ de ces actes auraient visé des mineurs.
估计其中50%的行动是针对未人的。
Néanmoins son application ne devrait pas se limiter aux mineurs.
但是这项原则的适用范围不应当局限于未人。
Des mineurs étaient visés dans 21 % des enlèvements.
被绑架的人中有21%是未人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。