A mon grand déplaisir, je m'aperçus qu'il était parti.
我发现他已走了, 感到很不
。
A mon grand déplaisir, je m'aperçus qu'il était parti.
我发现他已走了, 感到很不
。
Je sentais au fond de moi un grand plaisir à quitter cet endroit.
离开这里,我将深深
感到大大

。
Vous nous désobligeriez beaucoup en refusant.
您要是拒绝, 我们会感到很不
。
Je souhaite également dire que travailler avec vous a été un privilège et un plaisir.
我还谨表示,我对能同你一道工作感到荣幸和
。
Le présent rapport n'est pas particulièrement réjouissant.
本报告
内容不会令人感到
。
C'est aussi toujours pour moi un plaisir de voir parmi nous M. Petrovsky et M. Dhanapala.
我还要说见到彼得罗夫斯基先生和达纳帕拉先生来到我们中间始终使我感到
。
La saveur riche de fruits noirs est merveilleux, et la bouche donne un bon reflet du nez.
橡树香味真让人感到
。
Si tu aimes une fleur qui se trouve dans une étoile, c'est doux, la nuit, de regarder le ciel.
如果你爱上了一朵生长在一颗星星上
花,那么夜间,你看
天空就感到甜蜜
。
Ceci apporte une certaine continuité qui est une source de confiance et de plaisir pour nous.
这提供了某种连续性,这令我们产生信心并感到
。
C'est bon d'être de retour à New York et dans cette salle du Conseil de sécurité.
回到纽约和安理会会议厅,我感到很
。
Je l'ai beaucoup apprécié, et la sagesse et l'expérience de mon collègue m'ont été d'un grand secours.
我对合作感到
,并从他
智慧和经验中获益良多。
Bien que le Bangladesh ait une population majoritairement musulmane, il est fier de sa longue et heureuse histoire d'harmonie communautaire et de tolérance religieuse.
尽管孟加拉国
大多数人口是穆斯林,但是它对其教族和谐和宗教容忍
悠久和
历史感到自豪。
Zhuang zhou, un philosophe chinois, fait le rêve qu’il est devenu papillon.Il est contant de sa vie de papillon et voltige à travers le monde.
过去庄周梦见自

蝴蝶,欣然自得地飞舞
一只蝴蝶,感到多么
和惬意啊!
Ils ne sont même pas des êtres humains parce qu'ils sont contents d'être réprimés; ils souhaitent la répression, et sont ravis lorsque leurs enfants sont tués.
他们不是人,因为他们在受镇压时感到
;他们寻求镇压,而且他们在子女被杀害时感到非常高兴。
M. Levitte (France) : Monsieur le Ministre, c'est un honneur et un plaisir que de vous voir présider aujourd'hui le très important débat qui nous rassemble.
莱维特先生(法国)(以法语发言):外交部长先生,看到你主持今天这个使我们走到一起
非常重要
辩论令人感到荣幸和
。
C'est un plaisir pour moi que de voir le représentant d'un pays très ami et voisin des États-Unis, le Mexique, assurer la présidence de la Conférence, même provisoirement.
看到墨西哥这个美国
亲密朋友和邻国担任主席令人感到
,即使仅仅是临时担任。
Il a déclaré qu'il avait eu l'occasion de travailler dans de nombreuses instances à l'ONU et que les sessions du Conseil d'administration de l'UNICEF étaient des plus agréables.
他说,他曾有机会在联合国许多论坛工作,但儿童基金会执行局最令人感到最
。
Le Canada a été heureux de pouvoir contribuer à la réussite du site Web mondial consacré à l'Année internationale des volontaires lancé par les Volontaires des Nations Unies.
加拿大对有机会为联合国志愿人员方案
功发布志愿人员国际年
全球网站作出贡献感到
,该网站对协助以国家、区域和国际网络形式存在
志愿人员团体给予了关键性
支持。
M. FERNANDO (Sri Lanka) (traduit de l'anglais): C'est pour moi un grand plaisir que de prendre la parole au nom de Sri Lanka devant cette instance unique qu'est la Conférence du désarmement.
费尔南多先生(斯里兰卡):我能够代表斯里兰卡在裁军谈判会议这个惟一
裁军论坛上讲话,感到十分
。
Nous voudrions également réaffirmer la confiance et la satisfaction que nous éprouvons devant les initiatives que vous avez prises et les qualités de chef de file dont vous faites montre.
我们还要重申我们对你们
主动行动和你们领导感到信任和
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。