Il se radoucit assez vite.
他情绪很快平静了下来。
Il se radoucit assez vite.
他情绪很快平静了下来。
Je n'ai pas l'esprit à m'amuser en ce moment.
眼下没有情绪玩。
Les ouvriers étaient mécontents si bien qu'ils ont fait une grève.
工人情绪不满导致了一场罢工。
Dans les milieux européens, c’est la consternation.
惊愕和沮丧情绪弥漫欧洲各界。
Il ne laisse pas transparaître ses sentiments.
不让自己情绪流露出来。
Qu’est-ce exactement que ces troubles de l’humeur saisonniers?
这些季节性情绪混乱到底是什么?
La digestion peut être inhibée par l'émotion.
消化作用可以由于情绪激动而受到抑制。
La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.
人优雅
键在于控制自己
情绪。
Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.
如果没有你,今天情绪,只是旧感情死皮。
Il s'est levé du pied gauche.
他情绪不。
Votre attitude a fluctué entre optimisme et pessimisme, suivant la tendance dans cette salle.
你们乐观和悲观情绪随着会议室里各代表团
情绪而波动。
L'émotion de certaines personnes interviewées quand elles évoquent cette "affaire" est terriblement intense.
一些人在接受采访时说起这件事,情绪显得异常激动。
Dans l’emphase, l’empathie, les gestes deviennent larges et amples.
在略带夸张和情绪融合中,手势就会变得大气丰富。
Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.
毫无疑问,望情绪没有这些音乐家那么强烈。
De plus, la crise financière mondiale a provoqué une inquiétante flambée de la xénophobie.
全球金融危机加重了这种情绪,应将此视为仇视情绪可能高涨警示。
Dernièrement, cet optimisme a été quelque peu tempéré.
最后,这种乐观情绪有点减退。
Je vais partager avec vous quelque chose d'heureux, humeur triste, je me suis savourer.
只会跟你分享快乐
事,悲伤
情绪
自个儿细细品尝。
Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.
当地目前有一种谨慎乐观情绪。
Pourquoi est-ce que je parle avec une telle intensité?
为什么如此情绪紧张地发言?
Il faut les libérer de ce sentiment de désespoir croissant.
这种不断增长绝望情绪必须得到扭转。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。