Roi, impatient de pendaison dans l'esprit du sommet de la montagne.
景,挂在心中憧憬的山峰之巅。
Roi, impatient de pendaison dans l'esprit du sommet de la montagne.
景,挂在心中憧憬的山峰之巅。
NOTRE DESTIN DEJÀ SUSPENDU SUR LE MYTHE INTELLEGENT.
我们的命运早已挂在智慧的古典神话之中。
Exercice de ses responsabilités par l'État du pavillon.
国
公海上
挂其国
的
只的职责载于联合国粮食及农业组织《促进公海渔
遵守国际养护和管理措施的协定》和《联合国鱼类种群协定》的相关条款。
Plusieurs États n'exercent pas un contrôle effectif sur les navires et tankers battant leur pavillon.
有些国家并未挂其国
的
只和油轮实行全面管制,而且划界问题远未得到全面解决。
Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.
另外还有挂权宜
的问题。
Des mesures pourraient aussi être prises contre les propriétaires des navires battant pavillon de complaisance.
也挂方便
只的
东采取措施。
Un grand nombre d'entre eux travaillent sur des navires battant pavillon de complaisance.
其中许多人在挂方便
的
只上工作。
Elle est ensuite suspendue entre les deux tiges de l'enceinte de protection.
然后将钢管挂在保护箱内的两根棒之间。
Aussi, une immense plume en métal surplombe le Palais, tenu par un pilier en béton armé.
同时,还有一片由金属加固的混凝土制成的柱子挂着的突出的巨大的金属羽毛。
Une législation déléguée réglementant la pêche hauturière sous pavillon ukrainien est actuellement en cours de préparation.
目前正在制定关于挂乌克兰
帜的
只在公海的捕捞问题的附属立法。
Les îles bénéficient d'autres privilèges commerciaux dans le cadre de leurs relations avec la Puissance administrante.
关于贸易,美属维尔京群岛不受《琼斯法》管制,该法规定美国港口之间的货物应由挂美国国
的
只载运。
Cette proportion était particulièrement élevée pour les vraquiers secs, dont 53 % étaient exploités sous ces pavillons.
这个比例在散装干货中特别高,其中53%都是
挂这些国家的
帜运营。
De même, les États parties s'obligent à notifier ces découvertes ou interventions au Secrétaire général de l'Autorité.
特别是缔约国应规定其国民或挂其国
的
只向该缔约国报告任何涉及“区域”内水下文化遗产的活动,该缔约国并应向国际海底管理局秘书长通知此类发现或活动。
Les navires naviguant en haute mer sous le pavillon d'un État sont soumis à sa juridiction exclusive (art. 92).
各国公海上
挂其
帜的
拥有专属管辖权(第九十二条)。
Il en est de même pour certaines fonctions à bord d'un navire ou d'un aéronef battant pavillon mexicain.
挂墨西哥国
的
只或飞机的某些操作人员适用相同的条件。
La CNUDM oblige les États du pavillon à exercer un contrôle effectif sur les navires battant leur pavillon.
海洋法公约要求国切实监管
挂其国
的
。
Outre ces dépenses exorbitantes, la menace s'est étendue à l'espace et se présente désormais comme une épée de Damoclès.
而且,除了这种过分开支外,这种威胁正在向外层空间扩展,象一把达摩克利斯剑挂在我们的头上。
En vertu de la Convention, l'État du pavillon a l'obligation d'exercer effectivement un contrôle sur les navires battant son pavillon.
它要求国
挂其
帜的
只实行有效控制。
Les romains croissent que l'on monte dans le ciel accompagne par les astres, si on etait bons citoyen, glorieux et vertieux.
这也是为什么,死者的上方挂装饰着星星月亮图案的幔帐。
Ces règles et normes internationales constituent, pour l'État du pavillon, la norme minimum qu'il doit imposer aux navires battant son pavillon.
国而言,这种全球性规则和标准是最低标准,必须
挂其
帜的
只实行。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。