Elle attend impatiemment une décision sur les mécanismes appropriés susceptibles de poursuivre les activités du Groupe de travail sur les peuples autochtones.
代表团急切地盼望有关建立合适继续土著居民工作组
工作
决定。
Elle attend impatiemment une décision sur les mécanismes appropriés susceptibles de poursuivre les activités du Groupe de travail sur les peuples autochtones.
代表团急切地盼望有关建立合适继续土著居民工作组
工作
决定。
Le Japon attend avec impatience le lancement de la procédure d'examen accélérée au Siège et l'adoption de mesures concrètes et globales en réponse aux recommandations du Corps commun d'inspection.
日本急切地盼望总部提出加速审查程序,采取具体
总体措施,以回应联合视察团提出
建议。
Quant à l'affirmation concernant les « besoins de développement pressants de l'Arménie », elle montre encore une fois que l'Azerbaïdjan veut absolument croire que s'il tient le coup assez longtemps, l'économie arménienne s'effondrera sous la pression politique.
至于提到“美尼
紧迫发展需要”
说法,不过是又一次表明,阿塞拜疆是多么急切地盼望,自己如果坚持足够长
时间,
美尼
经济就会在政治压力下崩溃。
Nous nous félicitons du nombre croissant d'annonces de contributions au Fonds mondial pour la santé et la lutte contre le sida et nous attendons impatiemment un accroissement du nombre et du montant des contributions, qui soit à la hauteur du problème.
我们欢球艾滋病和保健基金作出越来越多
捐助,我们急切地盼望捐款
数目和规模不断扩大,以与这一问题
严重程度相适应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢
向我们指正。