Elle est gaie comme un pinson.
她非常快活。
Elle est gaie comme un pinson.
她非常快活。
C'est un réjoui qui semble ne jamais avoir d'ennuis.
是一个快活
,似乎从未有烦恼。
C'est un plaisir d'être ensemble avec vous, mais il faut que je m'en aille.
和您在一起太快活,但我该
。
Sa voix de basse-taille, en harmonie avec sa grosse gaieté, ne déplaisait point.
低中音嗓子,跟
嘻嘻哈哈
快活脾气刚刚配合,绝对不讨厌。
“Les morts sont plus gais que les vivants,” se dit-il en quittant la maison.
在出家门时,
自言自语到,“死去
比活着
还快活!”
Ce compliment etreignit le coeur d'Eugenie, et le fit palpiter de joie, quoiqu'elle n'y comprit rien.
这句恭维话抓住欧叶妮
心,虽然她一点没有听懂,她却快活得心直跳。
Bonjour terrien, nous voudrions faire l'amour avec des gens de votre planète , nous vous proposons donc une nuit d'échangisme.
您好,地球,我
想与您星球上
相爱,所以我
为您提供一个“快活”
夜晚。
Elle n’est sans doute pas avec eux, car elle n’a pas l’air aussi joyeuse. Tu quittes le pavillon, longes la rivière, et descends droit devant toi.
她似乎并不在之中,也不像
这样快活。你离开凉亭,沿着河岸,径直
下去。
Si tu veux me voir heureuse pendant le peu de temps qui me reste a vivre, il faut, a tout prix, que ton pere et toi vous soyez reconcilies.
要是你愿意我在所剩不多有生之日见到你过得快活,你和你父亲无论如何得讲和。"
C'etait un de ces sentiments purs qui n'embarrassent pas l'exercice de la vie, que l'on cultive parce qu'ils sont rares, et dont la perte affligerait plus que la possession n'est réjouissante.
这是一种纯洁感情,并不妨碍日常生活,有它,心里快活,一旦丢
,就会特别难过,正因为这种感情可贵,
才加以培养。
Mais parfois, lorsque son mari était au bureau, elle s’asseyait auprès de la fenêtre, et elle songeait à cette soirée d’autrefois, à ce bal où elle avait été si belle et si fêtée.
但是有时候她丈夫到办公室里去,她独自坐在窗前,于是就回想从前
那个晚会,那个跳舞会,在那里,她当时是那样美貌,那样快活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。