L'origine de la mélancolie est bien sûr inséparable de la condition humaine.
忧郁源头当然
状况分不开。
L'origine de la mélancolie est bien sûr inséparable de la condition humaine.
忧郁源头当然
状况分不开。
Ensuite le cygne arrive tristement, en dansant gracieusement.
天鹅也来了,带着忧郁表情,优美地跳着舞。
Ce doit être une solution unique qui nous aide à sortir de la crise.
这应当是帮助们走出忧郁
一次性活动。
Valse mélancolique et langoureux vertige!
忧郁圆舞曲,懒洋洋
眩晕!
Il s'imagine qu'il est le premier rôle mélancolique et affectueux dans ce roman d'amour.
他幻想自己是爱情小说里忧郁深情男主角。
Après la mort de sa fille, l'auteur a sombré dans une profonde dépression.
女儿死去后,提交完全陷入严重
忧郁症中。
Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.
公布8月18日美国经济
数字显示其经济
新忧郁。
Un soutien psychologique doit être mis à la disposition de tous ceux qui connaissent traumatismes, angoisse, stress et dépression.
必须向所有经历创伤、痛苦、压力忧郁症
提供咨询。
Les dépressions causées par des névroses sont, en moyenne, deux ou trois fois plus fréquentes chez les femmes.
按平均计算,因精神神经病成
忧郁性疾病
妇女中
发病率要高出二到三倍。
Encore fallait-il trouver un bateau pour y aller et ce fut un voyage dans des conditions assez éprouvantes racontées dans Tristes Tropiques.
他不得不又一次寻找轮船去美洲,他《忧郁
热带》中描述是一次艰难条件下
旅行。
Le Comité prend note des rapports psychiatriques présentés par le requérant faisant état de sa dépression profonde et d'importants troubles post-traumatiques.
委员会注意到了申诉提交
心理医生
报告,该报告指出他患有严重
忧郁症
严重
创后紊乱。
Mais la mélancolie a inspiré bien d'autres artistes, résumant à elle seule les interrogations humaines sur son passé et son devenir.
然而,忧郁启发了众多艺术家,它是
对过去与未来
探询。
Va, je t'aime, ma seule consolation, va sur les pages où tristement je me complais et dont le strabisme morosement me délecte.
你走吧,爱你,
唯一
安慰,你走
一页页纸上,忧郁
字里行间得到满足,斜视一眼,
感到恋恋不舍
快乐。
L'étymologie de la mélancolie renvoie à la bile noire, l'une des quatre humeurs que les anciens rendaient responsable de l'excès de tristesse.
忧郁一词源于黑胆汁,是四体液之一,古将它视为忧郁颓丧
元凶。
Parallèlement à cette nouvelle perception des rivages, s’ajoute la ruée des curistes vers les rivages de la mer pour combattre la mélancolie.
们对海洋看法发生变化
同时,众多温泉疗养者开始涌向海边来治疗自己
忧郁感。
Le Chili ne peut que comprendre le climat de tristesse et d'abattement que dépeignent de façon si claire tant d'interventions d'hier et d'aujourd'hui.
智利能够理解昨天今天所作
很多发言中明确表达
这种忧郁
沮丧
气氛。
Je voudrais terminer en disant que je déplore profondément d'avoir à faire un exposé aussi sombre, parsemé de morts, de destructions et de souffrances humaines.
最后,让指出,
为不得不作这样一次令
忧郁
通报,通篇涉及死亡
破坏、以及
间悲剧而深表遗憾。
Le Romantisme a été l'âge d'or de ce sentiment étrange à la frontière entre le bien-être et le mal-être, inspirant plus tard le spleen baudelairien.
浪漫主义是这个介乎安逸与不适、处于它们边缘奇特感情
黄金时代。后来,又生发出波特莱尔式
忧郁。
La luminothérapie est le traitement le plus répandu et le plus efficace à l’heure actuelle pour traiter la dépression saisonnière, mais aussi les simples blues hivernaux.
光疗法是目前较为广泛而有效治疗季节忧郁症
方法,但同样对“冬季蓝调”有效。
Il utilise sa vison pure,triste pour traiter notre monde,non seulement critiquer la situation laide,mais aussi nous dire "L'amour est une responsabilité",on doit se s'entendre par "la communication".
他以纯洁、忧郁而明净眼光来看待
们
世界,既揭露、批判了世界上
丑恶现象,又同时告诉
们“爱是一种责任”,只有通过“交流”才能相互理解。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。