Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.
他忘无私
精神使大家深为感动。
Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.
他忘无私
精神使大家深为感动。
J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.
被他
忘
精神感动得热泪盈眶。
Bonne chance,ne m'oublie pas!
祝你好运,勿忘!
Dans l'ensemble, le personnel est dévoué et plein d'ardeur au travail.
总来说,
人员都在忘
苦干。
Il a dirigé l'Organisation pendant 10 ans, avec un dévouement et une compétence remarquables.
他以忘精神和非凡
能力领导本组织走过了十年。
Nous espérons continuer de voir après son départ autant d'abnégation et de dévouement au service du PAM.
希望,她
无私精神和她忘
努力应该在粮食计划署得到进一步
继承和发扬。
M. Yumkella exprime ses remerciements au Bureau sortant et plus particulièrement au Président sortant pour son engagement et son dévouement.
他对卸任主席团,特别是对卸任主席忘
和奉献精神表示感谢。
Des milliers d'innocents sont devenus victimes du terrorisme et beaucoup sont morts par altruisme et héroïsme pour sauver la vie des autres.
数以千计无
人民成了恐怖主义
受害者,许多人在拯救他人生命时
忘
英勇努力中牺牲。
Son professionnalisme, son dévouement et son attachement aux objectifs inscrits dans la Convention ont apporté une contribution décisive au succès de cet instrument.
他敬业精神、忘
精神和对《条约》目标
承诺对《公约》
成功发挥了至关重要
用。
Je suis heureux de pouvoir dire que, grâce au dévouement de l'équipe de reconstruction du pays, des progrès importants ont déjà été enregistrés.
高兴
指出,由于负责重建国家
特别
组忘
,已经取得了许多进展。
Les contributions actives et dévouées de la société civile et d'autres acteurs importants, tels que l'industrie pharmaceutique et les grandes entreprises multinationales sont également essentielles.
民间社会和诸如制药业和多国大公司等其它主要利益相关者
积极参与和忘
贡献也是必不可少
。
Grâce à votre dévouement, votre détermination et votre créativité, la Conférence a une chance de sortir de l'impasse dans laquelle elle se trouve depuis une décennie.
由于你们忘
努力、决心和创新精神,裁谈会现在有了摆脱使
们
10年来陷于一潭死水
困境
机会。
Enfin, il exprime la préoccupation que lui inspire la sécurité du personnel humanitaire qui travaille sur le terrain et dont il faut saluer l'engagement et l'abnégation.
最后,他对在实人道主义
者
安全表示担扰,对于他们
参与和忘
精神应该致以敬意。
Je voudrais également exprimer mes sincères remerciements au Président de la soixantième session de l'Assemblée générale pour son dévouement et lui souhaiter plein succès dans ses futures entreprises.
还真诚
感谢大会第六十届会议主席所做
忘
,祝他在将来
中一切顺利。
Ils ont souligné avec intérêt et satisfaction la disponibilité et l'abnégation constantes, ainsi que la sagacité particulière avec lesquelles il s'est depuis lors acquitté de sa lourde mission.
各位国家元首关心和满意强调指出,协调员随叫随到,克己忘
,才智过人,完成了非常繁重
任务。
Nous lui accordons une grande priorité et nous rendons un hommage sincère à la Présidente sortante du Groupe de travail pour le travail efficace et dévoué qu'elle a accompli.
们极为重视这个问题,该
组即将离任
主席
出了有效和忘
努力,
们真诚
向她致敬。
Or s’oublier, cela veut parfois dire oublier son corps, car il est satisfait, ou ne pas s’en préoccuper (et donc faire abstinence) pour se dévouer tout entier à la création.
不过,“忘”有时是指当身体满足时、忘掉自己
身体,或者指不要为了全身心
投入创造而选择禁欲。
Par ailleurs, nous rendons hommage à la Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Secrétariat pour son travail dévoué et son soutien tout au long de l'année.
此外,们赞扬秘书处海洋事务和海洋法司全年始终忘
和支持。
Passant aux questions relatives à la politique de gestion des ressources humaines, l'orateur rend hommage au dévouement et à l'expérience du personnel du Département des opérations de maintien de la paix.
在谈及人力资源管理政策问题时,他对维持和平行动部人员表现出
忘
精神和丰富经验给予了应有评价。
Leur héroïsme et leur abnégation ont été décisifs pour la victoire remportée sur les forces fascistes et militaristes, dans la lutte engagée pour faire triompher la liberté et la paix sur terre.
他们忘勇敢和英雄气魄在战胜法西斯主义和军国主义势力、争取全世界自由与和平
胜利方面发挥了决定性
用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。