C'est vraiment insupportable des commentaires sans interet qui ne font que gacher le spectacle.
解说员
评论真是让人无法忍受,毫无意义而且浪费了一场演出。
C'est vraiment insupportable des commentaires sans interet qui ne font que gacher le spectacle.
解说员
评论真是让人无法忍受,毫无意义而且浪费了一场演出。
Y en a qui ne supportent pas.
以至于没有人能忍受。
Pour Mozart, la vie à Salzbourg devient vite intenable.
对莫扎特而言,萨尔斯

活很快就变得让人难以忍受。
Dans un pays sans humour, la vie est insupportable.
没有幽默
地方,
活无法忍受。
J'ai dû me farcir mes beaux-parents pendant tout le week-end.
整
周末我不得不忍受着跟公婆在一起。
Le froid qu'il fait aujourd'hui est très supportable.
今天
冷完全可以忍受。
Il règne dans cette classe un chahut insupportable .
这

充斥着让人无法忍受
喧闹声。
Il vaux mieux être seul que de subir sa compagnie.
单独一人比忍受他
陪伴要好。
Moi aussi, en tant que spectatrice, j'ai un seuil de tolérance qui est vite atteint.
我自己也一样,作为观众时所能忍受极限很低。
Je n'en peux plus de voir les mêmes têtes, fréquenter les mêmes endroits.
我不能再忍受(总是)看见一样
面孔,(总是)经常出入同样
地方。
Il ne supportait pas de se retrouver seul avec ses pensées.
他不能忍受独自思考.
Pour une personne aussi active, l'inaction est un martyre.
对这样一
活跃
人来说, 闲着是难以忍受
。
Cet enfant a été odieux pendant les vacances.
这孩子在假期
让人难以忍受。
Une faim persistante n'est ni inévitable, ni acceptable.
持续
饥饿既不是不可避免
,也不是可以忍受
。
Il n'est ni acceptable ni inévitable que la faim persiste dans le monde d'aujourd'hui.
当今世界
持续
饥饿并不是不可避免
,也不是可以忍受
。
Le peuple libérien mérite la paix, après près de 14 ans de guerre civile.
尼日利亚人民已忍受近14年内战,他们应该享有和平。
En règle générale, ces femmes étaient depuis longtemps victimes de violences familiales.
这些妇女通常长时间忍受家庭暴力。
Vingt-quatre longues années de misère et de souffrance endurées par les Cambodgiens justifient cet attachement.
这项承诺产
于柬埔寨人在长达24年中忍受
艰难困苦。
Le Président ne peut pas le supporter, alors pourquoi le devrais-je?
总统都忍受不了他了,为什么我就得忍?
Le sacrilège que constituent ces souffrances humaines est inconcevable et douloureux à supporter.
这种人类遭受苦难
亵渎神圣
境况是令人难以相信
,其痛苦是难以忍受
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。