On lui doit de nombreuses réalisations dans le domaine social.
社会事务方面许多
果都得归
于他。
On lui doit de nombreuses réalisations dans le domaine social.
社会事务方面许多
果都得归
于他。
L'intention de la photographie est due à Niepce et Daguerre.
照相术发明应归
于涅普斯和达盖尔。
Ce succès est également dû à l'appui de la communauté internationale.
也归
于国际社会
支助。
Le mérite en revient avant tout au peuple et au Gouvernement timorais.
首先要归
于东
民和政府。
Les réductions résulteront en partie des gains d'efficacité.
部分费用裁减要归于效率
提高。
Cette évolution s'explique essentiellement par les réformes introduites dans le secteur de l'énergie.
种转变主要归
于能源部门
改革。
Ce succès est le résultat d'un effort collectif.
特别会议归
于集体
努力。
Je souhaite par là rendre hommage au Président Compaoré qui a organisé la séance d'aujourd'hui.
我想应归
于召集今天辩论
主席。
Toutefois, le HCR ne peut pas en l'occurrence s'attribuer tout le mérite de l'opération.
不能全部归
于难民专员办事处。
Nos résultats sont essentiellement dus à cette quête.
我们所取得就主要归
于
一追求。
C'est l'oeuvre de votre dynamisme et de votre compétence personnelle.
归
于你
巨大活力和个
技巧。
Tout cela peut être directement attribué à l'efficacité de la clôture de sécurité.
所有些都可以直接归
于安全栅栏
效力。
Le mérite en revient d'abord aux gouvernements et aux peuples de l'Afrique.
首先要归
于非洲各国政府和各国
民。
Le mérite en revient à toutes les délégations et à tous les groupes régionaux concernés.
应该归
于所有有关代表团和区域组。
The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire.
齐默"一夜
名要归
于提姆〃萨谬尔,是他为他们而努力促
部记录影片。
Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.
要归
于我们
国家政策和地理历史背景。
Cette situation est attribuable à une extraordinaire remontée de l'action de la communauté internationale.
一结果归
于国际社会非同寻常地增加努力。
Cela tient d'abord au dynamisme de la société civile et particulièrement des Églises.
一切应当归
于民间团体,尤其是教会。
Cela est dû, dans une large mesure, au travail accompli par la MANUTO.
在很大程度上归
于东
支助团取得
业绩。
Troisièmement, nous avons notre propre légitimité grâce au Conseil de sécurité.
第三,我们有合法性,归
于安全理事会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。