Comme il n'y a pas de plainte sur cette question, le Burundi maintient cette différence.
因为目前对此问题没有抱怨,所以布隆迪保持着这一年龄差别。
Comme il n'y a pas de plainte sur cette question, le Burundi maintient cette différence.
因为目前对此问题没有抱怨,所以布隆迪保持着这一年龄差别。
Comment explique-t-on la différence d'âge du mariage des garçons et des filles?
如何解释男孩孩婚姻年龄之间
差别?
Cette différence d'âge entre fille et garçon tient compte des réalités sociales.
男孩年龄
差别是出于对社会现实
考虑。
L'écart se justifie par la différence d'espérance de vie qui est inférieure dans les campagnes.
这是根据不同预期寿命
年龄差别,乡村
预期寿命比城市低。
Il varie considérablement selon les groupes d'âge montrant des chiffres élevés entre les âges de 10 à 19 ans.
不同年龄组之间差别也
大,10至19岁年龄组
失业率数字
高。
Les plus fortes disparités de revenus entre ces ménages étaient relevées dans le groupe d'âge des 25 à 39 ans.
这些家庭收入在25岁至39岁年龄组中
差别最大。
Il est particulièrement préoccupé par la disparité entre l'âge minimum légal du mariage pour les garçons (18n20 ans) et pour les filles.
委员会特别关注男结婚最低法
年龄(18-20岁)
结婚最低法
年龄之间
差别。
De son point de vue, les différences entre l'âge de la retraite des hommes et des femmes ne sont pas très grandes.
她认为,男退休年龄
差别不是
大。
En ce qui concerne ces catégories particulières d'employés, il y a une différence dans l'âge limite pour les hommes et les femmes.
关于这些类别雇员,在男
妇
退休年龄限制方面有所差别。
La différence entre les hommes et les femmes en ce qui concerne l'âge légal du mariage est fondée sur des raisons biologiques.
男在适当
结婚年龄方面
差别是以生理特点为根据
。
La différence s'explique par le fait qu'on veut décourager les mariages avant que les hommes aient fait leur service militaire, lequel est obligatoire.
男结婚年龄
这种差别是为了阻止男
在服完兵役前结婚。
On ne relève pas de disparités en termes d'âge des apprenants selon les matières enseignées, cet âge variant entre 15 ans et l'âge adulte.
各个教育部门在学生年龄方面没有多大差别,有15岁
学生,也有成年人学生。
Il est également préoccupé par la disparité entre l'âge minimum légal du mariage pour les garçons (18 ans) et pour les filles (16 ans).
委员会还对男孩(18岁)孩(16岁)
最低法
结婚年龄之间
差别表示关注。
Toutefois, il y a lieu de noter que chez les jeunes les disparités entre les sexes sont moins grandes de ce point de vue.
但是,必须指出是,按性别来说,年龄越小,差别越少。
Il demeure préoccupé toutefois par le fait que cet âge diffère encore selon le sexe et qu'il est fixé pour les femmes à 17 ans.
但是,委员会对男最低结婚年龄差别仍然感到关切,现行规
将妇
最低结婚年龄
为17岁。
Un problème spécifique de discrimination souvent observé par le Comité était celui de la disparité inacceptable entre garçons et filles s'agissant de l'âge minimum du mariage.
委员会常提出具体歧视问题之一是无法令人接受
男
最低结婚年龄差别。
Mme Jaimes (République bolivarienne du Venezuela) signale que cette différence pourrait s'expliquer par le fait que les filles atteignent leur puberté biologique plus rapidement que les garçons.
Jaimes士(委内瑞拉玻利瓦尔共
国)说,年龄差别
原因之一可能是从生物学
角度来说
性比男性成熟得更快。
Cet écart diminue considérablement avec l'âge et les années d'instruction, l'écart entre les hommes et les femmes âgés de 14 à 24 ans étant le plus important.
这一差别随着年龄增加而减小,差别最大人群为14至24岁男
劳动者。
Mais, contrairement aux deux situations précédentes, il n'existe pas ici de raison plausible d'établir une différence d'âge entre l'homme et la femme ni d'imposer des restrictions légales.
但是与前两种情况不同是,在这种情况下,似乎没有什么合理
理由来解释男
之间
年龄差别或法律限制。
En particulier, il y a des différences notables entre les taux d'alphabétisation des femmes et des hommes entre les villes et les campagnes, les régions et les classes d'âge.
特别是,在考虑到城乡、区域年龄差别时,男
识字
程度依然存在显著
差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。