Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.
然而,前路是不平坦
。
Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.
然而,前路是不平坦
。
Comme je l'ai dit, mon parcours n'a pas été facile.
我已说过,这不是一条平坦路。
La voie du développement n'a jamais été facile à travers l'histoire.
纵观历史,发展路从来都不是平坦
。
Toutes les îles sont volcaniques et vallonnées, à l'exception d'Anegada, dont le relief est plat.
除地势平坦阿内加达之外,所有岛屿都是火
地。
À Saint-Marin, toutefois, la route vers l'égalité des sexes a été relativement facile.
不过在圣马力诺,通往两性平等路还是相对平坦
。
Sa route est semée d'embûches, mais il vaut toujours la peine de l'emprunter.
联合国征途从来不是平坦
,但它总是值得一走。
Dans la platitude à perte de vue,ces fleuves,ils vont vite,ils versent comme si la terre penchait.
河水奔流在平坦、一望无际
原野上,宛如从倾斜着
地
向下迸泻。
S'agissant de la Bosnie-Herzégovine, nous convenons avec M. Bildt que le chemin reste long et ardu.
在波斯尼亚和黑塞哥维那,我们同意比尔特先生看法,即前
路仍然是漫长和不平坦
。
Le chemin n'a jamais été facile ni sans embûches.
路从来就不是平坦或容易
。
En même temps, nous reconnaissons que la voie menant à cet objectif n'est ni facile ni simple.
同时我们认识到,实现这一目标路并不容易,也不是平坦
。
Dans la plaine rase, un homme suivait seul las grande route. L’homme était parti de Marchiennes vers deux heures.
在平坦旷野里,有一个人独自顺着公路走,这个人两点钟左右就从马西恩动身了。
Nous voici montés, et le navire, quittant la jetée, s'éloigna sur une mer plate comme une table de marbre vert.
我们都上船了,后来船离开堤岸,在一片平坦得如同翠色大理石桌
一样
海
上走动了。
Du fait du réchauffement climatique, la neige himalayenne fondra et des eaux torrentielles dévaleront du nord, inondant la plaine alluviale plate.
随着天气变暖,喜马拉雅雪将融化,大水将从北方流下来,淹没平坦
冲积平原。
6Afin de ne pas considerer le chemin de la vie, Elle est errante dans ses voies, elle ne sait ou elle va.
6以致她找不着生命平坦。她
路变迁不定,自己还不知
。
L'agriculture se concentre essentiellement sur la plaine côtière alluviale qui est située à quelque 4,5 mètres au-dessous du niveau de la mer.
大多数农业活动发生在海平以下约4.5米
平坦
海岸腐殖粘土上。
Ce système est l'un des rares qui puissent être utilisés, mais seulement sur les terrains sablonneux et plats du sud de l'Angola.
这种方法是为数不多可行方法之一,但只能在安哥拉南部平坦
沙地上使用。
La Convention peut contribuer à enrayer la corruption et à créer des règles du jeu équitables pour tous les acteurs de l'économie mondiale.
公约为遏制腐败和为全球经济所有参与者营造一个平坦竞争场所开辟了前景。
Dans le même temps, aucun État ayant participé à la conférence d'Annapolis n'aurait pu s'attendre à ce que la route vers la paix soit facile.
同时,没有一个参加安纳波利斯会议国家预计通向和平
路将是平坦
。
Le même jour et les jours suivants, les forces armées érythréennes ont traversé la plaine sans relief de Badme jusqu'à des hauteurs situées à l'est.
当天及其后几天内,厄立特里亚武装部队跨过平坦
巴德梅平原,向东部
高地推进。
La route de gravier conduisant à la partie orientale de la chaîne montagneuse monte à plus de 1 500 mètres d'altitude avant de descendre sur un plateau relativement uniforme.
通往海拔1 500多米脉东
石子路向下延伸,进入较平坦
高原。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。