S'il n'y a plus de larmes, notre coeur deviendra un lac tari.
假如没有le眼泪,心是─面涸旳湖。
S'il n'y a plus de larmes, notre coeur deviendra un lac tari.
假如没有le眼泪,心是─面涸旳湖。
La source s'est épuisée.
泉涸了。
Les sources extérieures de financement des pays en développement se sont taries.
发展中国家的外部融资涸。
De surcroît, les marais de Hamun, reconnus sur le plan international, ont été complètement asséchés.
还有,国际知名的哈曼湿地完全
涸。
Une fois séchées, ces boues devront être mises en décharge.
淤泥一旦涸,即被清理进垃圾填埋场。
La rareté de l'eau en découle, compte tenu de l'assèchement de sources d'eau autrefois abondantes.
一个具体后果是缺,曾很丰富的
源正在
涸。
De surcroît, la zone humide de Hamun, reconnue sur le plan international, a été complètement asséchée.
此外,国际承认的哈蒙湿地完全
涸。
L'amour est un long fleuve aux multiples méandres, asséché quelquefois,débordant d'autres fois, mais toujours cheminant vers la mer infinie.
爱是蜿蜒曲折的长河,有时涸有时泛滥,但最终却总是向着大海的方向奔去。
Il faut de toute urgence redoubler d'effort pour mettre fin à l'assèchement du Lac Tchad et du fleuve Niger.
迫切需要出更大的努力以阻止乍得湖和尼日尔河
涸。
L'Ouzbékistan a mentionné également l'assèchement de la mer d'Aral, phénomène que devraient aggraver les effets néfastes des changements climatiques.
乌兹别克斯坦还提到咸海的涸,以及气候变化的影响还会造成进一步加剧。
Des projets coordonnés ont été lancés pour trouver de nouvelles sources d'eau et forer plus profondément les puits asséchés.
正在协调各方的努力,以便为受到影响的民众开发新的资源,加深
涸的
井。
Oued : dans les régions arides, cours d'eau généralement asséché où l'eau ne coule qu'après de fortes pluies.
盐碱地区基本上涸的
道,只在下大雨后才有
。
Un étroit cours d'eau qui peut être facilement traversé l'été, lorsqu'il est peu profond, marque la frontière dans ce secteur.
有一条很窄的河床成为这一段边界线,该条河在夏季涸时很容易穿过。
Pour remplacer les pétrole,dont les gisements commencent à s’épuiser,les gouvernements de certains pays ont décidé de faire appel à l’ énergie nucléaire.
油藏日渐涸,一些国家的政府决定借助核能来替代石油。
L'eau doit être amenée par camions dès le début de l'été, quand le réseau d'irrigation par eaux pluviales commence à se vider.
当夏季开始,雨储备系统开始
涸的时候,必须用卡车运
。
Paradoxalement, dans les autres îles, les quelques rivières, qui existaient, se sont asséchées laissant la nature, les hommes et les bêtes complètement désemparés.
反常的是,在其他岛屿,过去存在的少数几条河如今
涸,使大自然、人和动物遭到完全遗弃。
En outre, il demande à l'ONU d'ouvrir immédiatement une enquête afin de déterminer pourquoi le fleuve Hasbani est à sec dans sa partie méridionale.
此外,黎巴嫩政府要求联合国立即调查为什么哈斯巴尼河南部河段涸。
Les techniques locales consistant par exemple à creuser des puits peu profonds dans les lits asséchés des rivières constituent l'essentiel des mesures de survie.
当地技术,在涸的河床挖掘浅井,
成为生存战略的关键
法。
La responsabilité exercée dans la gestion des ressources en eau empêche le tarissement des nappes, ralentit l'assèchement des puits tubulaires et accélère le remplissage des aquifères.
结果是,对资源的这种负责任的管理办法防止了地下
的耗竭、减缓了
井的
涸并加速了含
层的
份补充。
L'assèchement de la mer d'Aral a sapé les bases mêmes de la vie dans le bassin d'Aral et entraîné une pénurie chronique d'eau d'irrigation et d'eau potable.
咸海涸破坏了咸海盆地的生命基础,造成灌溉用
和清洁饮用
的长期匮乏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。