La séance de questions-réponses a été présidée par le professeur Tommy Koh, Ambassadeur itinérant de Singapour.
问答会由新加坡巡回大使Tommy Koh教授主持。
La séance de questions-réponses a été présidée par le professeur Tommy Koh, Ambassadeur itinérant de Singapour.
问答会由新加坡巡回大使Tommy Koh教授主持。
Ils ont aussi rencontré des ambassadeurs itinérants, représentants de leur pays pour les questions de justice pénale internationale.
他们还会晤了几位代表本国处理国际刑事事务的巡回大使。
Toujours en octobre, à Soukhoumi, elle a rencontré Mikhail Bocharnikov, Ambassadeur extraordinaire de la Fédération de Russie.
她还于10月在苏呼米会见了俄罗斯巡回大使米哈伊尔·博查尔尼科夫。
En quelque sorte, chaque volontaire devient un ambassadeur itinérant en contribuant à améliorer la compréhension mutuelle des peuples.
些报道,每
名志愿人员都是真正的巡回大使,因
他或她对促进各国人民之间的进
步理解作出贡献。
L'initiative est dirigée par notre premier ambassadeur itinérant chargé du règlement des conflits et envoyé spécial au Timor-Leste, Dame Nuala O'Loan.
我国首任冲突解决问题巡回大使东帝汶特使Nuala O'Loan夫人正在领导这项倡议。
Le 12 août, l'Ambassadeur itinérant de la République fédérale de Yougoslavie affecté au Kosovo a rencontré le Président du Conseil et a déclaré que, selon son pays, la KFOR et la MINUK appliquaient la résolution 1244 (1999) de manière sélective.
以科索沃基地的南斯拉夫联盟共和国巡回大使于8月12日会见了安理会主席,表达了南斯拉夫的看法,
科部队和科索沃特派团是在选择性的实施第1244(1999)号决议。
Mon gouvernement a décidé d'accentuer sensiblement son engagement en faveur du règlement des conflits, notamment à travers la constitution d'une unité spécialisée au sein du Ministère des affaires étrangères et la création d'un centre universitaire consacré à la question, d'un système d'ambassadeurs itinérants dans les régions touchées et d'un fonds annuel de 25 millions d'euros pour aider au règlement des conflits dans le monde en développement.
我国政府决定大力加强其对解决冲突的承诺,所采取的方式包括:在外交部设立个指定单位,成立解决冲突问题学术中心,建立
套向受影响区域派遣巡回大使的制度,并设立
个2 500万欧元的年度基金,用以协助发展中世界解决冲突。
C'est le cas de l'Ambassadeur à Washington (Mme chan Heng Chee), de l'Ambassadeur itinérant en Suisse et en Italie (Mme Pang Cheng Lian), de l'Ambassadeur à Vientiane (Mme Seetoh Hoy Cheng), du Représentant permanent adjoint auprès de l'Organisation des Nations Unies à Genève (Mme Margaret Liang) et des deux Représentants permanents adjoints auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York (Mmes Christine Lee et Tan Yee Woan).
我国华盛顿大使(Chan Heng Chee教授)、
瑞士和意大利巡回大使(Pang Cheng Lian女士)、
万象大使(Seetoh Hoy Cheng女士)、常
日内瓦联合国副代表(Margaret Liang女士)和常
纽约联合国两名副代表(Christine Lee女士和Tan Yee Woan女士)均
女性。
On relèvera qu'auparavant : a) le Gouvernement français avait envoyé à Managua pour expédier les affaires courantes le deuxième secrétaire de l'ambassade de France à Mexico ; b) le Sous-Directeur chargé de l'Amérique latine avait autorisé M. Eduardo Kuhl, Ambassadeur itinérant de la junte avec résidence à Bonn, à prendre possession, le 28 juillet, de l'ambassade du Nicaragua à Paris abandonnée par ses occupants; c) M. Alejandro Serrano Aldera a été nommé ambassadeur du Nicaragua à Paris quelques semaines plus tard, le 18 août, ce qui renforce encore l'interprétation dégagée plus haut (p. 1057).
之前已有些行动预示着承
:(a) 法国
墨西哥城大使馆二等秘书被派往马那瓜担任常务工作;(b) 拉丁美洲事务副主任授权该政权
波恩巡回大使Eduardo Kuhl于7月28日进
前政府人员离去后空下来的巴黎尼加拉瓜大使馆;(c) 数周之后,Alejandro Serrano Aldera于8月18日经任命
尼加拉瓜
巴黎大使。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。