Et rendra plus facile aussi la fuite du voleur !
“那个贼逃跑起来,岂
照样也更方便了吗!”
Et rendra plus facile aussi la fuite du voleur !
“那个贼逃跑起来,岂
照样也更方便了吗!”
Ce ne serait pas mieux de le mettre derrière ma porte ?
把它放门后面岂
更
吗?
Extinction de 25% de la vie et des espèces vivantes au niveau mondial, extinction des langues vivantes, pollution, extension de la pauvreté généralisée.
全世
25%
命与物种就要灭绝了,语言,人口
灭绝,普遍贫穷
扩张,这一切岂
美
?
Ne serait-il pas formidable de concevoir une structure unique par le biais de laquelle tous les partenaires pourraient avoir accès aux données factuelles?124.
“如果能设想一个通用
据平台,让所有
伙伴方都能随时引用确切
据,那岂
理想?”
Certainement si tu agis bien tu relèverqs ton visqge;et si tu agis mal;le péché se couche à lq porte;et ses désires se portent ver toi: mais toi;domine sur lui.
你若行得
,岂
蒙悦纳? 你若行得

就伏在门前. 它必恋慕你你却要制伏它.
Cependant, compte tenu de l'insuffisance de ressources consacrées au développement, ne serait-il pas plus judicieux de faire en sorte que ce fonds spécial contribue également à compléter les efforts des gouvernements dans la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement, par exemple?
然而,鉴于缺乏发展资金,所以,比如说,如果这一信托基金也能够辅佐政府为实现千年发展目标所作
努力,岂
更
吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。