La rizière va jusqu'aux flancs de la montagne.
稻田一直延伸山腰。
La rizière va jusqu'aux flancs de la montagne.
稻田一直延伸山腰。
Comme un hameau paisible au pied dune montagne.
如同山腰下面一个平静的小村庄。
Une maison s'accrochait au flanc de la colline.
〈引申义〉一座房屋坐落在小山腰。
Les plus précieuses sont des freques peints sur les murs de gros pierres à mi-chemin de la falaise.
最珍贵的莫过于这些山腰
凿在石壁
的壁画.
Avec bcp de difficulté nous sommes arrivés à flanc de la colline, les bruits des hommes se font entendre.
终于了
山腰,结果听
有雀跃呼喊声。
Sihou une des allées en pierre, posté plus de 1300 marches mène à la montagne de Hsuan Chuang Temple.
寺后有石径,登1300多级台山腰的玄奘寺。
On entendait le feu des tirailleurs, et on voyait sur tout le flanc de la montagne les petites fumées des coups de fusil.
阻击手的枪声声声入耳,山腰炮燃起的烟也时时可见。
Le jour où je dessine, je monte sur la colline, je vois les pierre en haut, des chemins tors et un kaki isolé sans feuilles.
画这张画的那天,我山腰,看见
面的石头崮顶,接着崎岖的山路,一条一条,像路又似乎不是,孤零零的柿子树已经落光了叶子。
Ici, les montagnes, une végétation luxuriante, l'eau pure, un sol fertile, et plus de thé dans les vallées de montagne, créant ainsi l'excellent thé de qualité interne.
这里群山环抱,植被茂盛,水质清纯,土壤肥沃,茶园多分布在山腰峡谷之间,从而造就了该茶极佳的内在品质。
Le rail-road contournait le flanc des montagnes, ne cherchant pas dans la ligne droite le plus court chemin d'un point à un autre, et ne violentant pas la nature.
铁路盘着山腰前进,从这座山那座山,铁路完全是顺着自然地势铺设的,毫不寻求捷径和直路。
C'est principalement en basse et moyenne montagne que poussent la plupart des produits de base dont dépendent dans une très large mesure les exportations qui soutiennent l'économie fragile de ces pays.
这些国家的大部分农业产品是在山脚和山腰种植,它们主要依赖这些产品出口维持其脆弱的经济。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。