Par conséquent, il pourrait être nécessaire de reformuler certains intertitres dans le projet d'articles.
为此,或许有必要重新起草条款草案中的一些
标
。
Par conséquent, il pourrait être nécessaire de reformuler certains intertitres dans le projet d'articles.
为此,或许有必要重新起草条款草案中的一些
标
。
Sept Parties (22 %) ont présenté des rapports circonstanciés, sans toutefois traiter toutes les rubriques.
有些缔约方(22%)提出了综合报告,但没有列出报告指南所提出的全部
标
或内容。
Les éléments, rubriques et sous-rubriques pertinents autrement identifiés à la session apparaissent dans la deuxième colonne.
筹委会第一届会议期间提出的其他相关要点、标

标
则
其第二栏中列出。
Elles ont été regroupées sous différentes rubriques pour faciliter la lecture, mais le fond demeure inchangé.
为了读者的方便起见,已将这些结论
建议重新排列并归纳
几个
标
之下,但其实质案文保持不变。
Au paragraphe 9, le sous-titre (« Parents (périodicité à déterminer) ») du point 3 doit être supprimé.
第9段中,项目3的
标
[“父母(周期待定)”]应予删
。
Comprendrait la rubrique « Principaux sujets de préoccupation et recommandations », qui serait divisée, à titre d'essai, en sous-rubriques.

关于“主要关切领域
建议”的一节,将
实验性基础上由
标
组成。
Des titres ont été insérés par les Coprésidents à titre d'information seulement et pour mieux structurer le texte.
标
是由联合主席加上的,仅供参考,以便使案文结构明了。
C'est précisément ce qui est reflété dans le sous-titre de la proposition sur les arrangements temporaires consacrée aux mesures prioritaires.
实际上,这已反映
应急提案“优先行动”的
标
中。
Il est à noter que les renseignements figurant sous cette rubrique ont également été inclus dans d'autres sections des rapports.
应当指出,
本
标
下提供的情况也已列入了报告的其他部分。
L'état d'avancement de la mise en oeuvre de diverses recommandations fait l'objet de la section II ci-dessous, subdivisée en quatre parties.
下文第二节分四个
标
讨论各项建议的执行情况。
Plusieurs ont indiqué principalement les programmes et projets en cours, ce qui donne à penser que cette rubrique a été diversement comprise.
其他几个缔约方主要论述了目前的方案
项目,表现出对这一
标
有着截然不同的理解。
Décaler le sous-titre A de sorte qu'il devienne le sous-titre B et que l'intitulé en soit le suivant : « Pays les moins avancés ».
将
标
A重新编号为
标
B,称为“最不发达国家”。
En outre, elle ne comprend pas pourquoi la question du divorce et de la séparation est incluse sous la rubrique "violence au foyer".
她不理解,为何离婚
分居问
被归入“家庭内的暴力”的
标
下。
Comme il a été mentionné précédemment, les titres et sous-titres du texte pourront être supprimés afin d'assurer l'unité stylistique du Guide lorsqu'il sera publié.
如上所述,案文列
标

标
之后,但是为了
《指南》印发时保持风格一致,可以删
这些标
。
D'autres interventions faites à la première session du Comité préparatoire sur ce sujet ne sont pas reflétées dans l'Annexe I à la rubrique susmentionnée.
还有一些
筹委会第一届会议上谈到这一议
的其他发言没有反映
附件一上述
标
下。
Pour la même raison, le projet de texte comprend et des notes de bas de page, qui pourront également être supprimées dans le texte final.
出于同样的原因,该草案载有
标
的脚注,而这
最后案文中也可加以删
。
Pour ce qui est de la structure matricielle, il semble qu'elle permette de regrouper de façon satisfaisante les éléments identifiés sous diverses rubriques et sous-rubriques.
关于示意图的结构,看来该结构为
各种标

标
下汇编已确定的各种要点提出了一种合适的方式。
Les éléments stratégiques, rubriques et sous-rubriques éventuels sont présentés sans indication de l'appui qu'ils ont suscité lorsqu'ils ont été présentés à la première session du Comité.
列述这些似可列入其中的战略要点、标

标
时,并未同时表明它们
筹委会第一届会议上得到了何种程度的支持。
L'Annexe II, en revanche, structure la compilation d'éléments concrets et d'éléments stratégiques, rubriques et sous-rubriques en fonction des titres proposés par le Président de la SAICM.
而另一方面,附件二根据化管战略方针主席所建议的标
、汇编了战略要点标

标
。
Outre une table des matières et un résumé, chaque rapport doit comprendre les sept rubriques ou éléments convenus, tels qu'ils figurent à la section III (A à G).
每份报告应含有目录
内容提要,并如第3节A-G所示,含有这7项
标
或议定内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。