N'avons-nous plus qu'à partir ? demanda le brigadier général à voix basse.
“我们只好走了?”旅长问道。
N'avons-nous plus qu'à partir ? demanda le brigadier général à voix basse.
“我们只好走了?”旅长问道。
Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.
他们停下来,地交换了一下意见。
– Ce ne peut être que le docteur, murmura précipitamment M. de Vauduy.
只可能是医生,德-沃杜伊先生赶紧说。
Ceci terrible! Murmurai-je. Que faut-il faire, Holmes?
这太吓人了!我咕着,接下来怎么办,福尔摩斯?
Holmes! Murmurai-je. Un enfant aurait donc fait cette chose horrible?
福尔摩斯!我咕,难道是一个孩子做下了这可怕的事情?
Tout en regardant, Zhang Fuzhen compte sur ses doigts en récitant les chiffres à voix basse.
张福珍看着就扳起手指计算,并且念叨。
Nous n'entendons que de faibles voix ici et là, des appels à peine audibles à la retenue.
我们只听到零星发出的毫无胆量的音,
地呼吁和
求力行克制。
Le Président (parle en anglais) : Les consultations sont extrêmement importantes dans nos travaux, mais si elles ont lieu dans cette salle ou à l'arrière de la salle, je voudrais qu'elles se tiennent de façon plus discrète.
主席(以英语发言):协商对于我们的工作极其,
是如果非
在这个会议室,或在会议室的后面进行这些协商的话,那么我请大家能够
一点。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。