La société se dualise du fait des inégalités sociales.
由于社会不平等而形成社会上二元对状况。
La société se dualise du fait des inégalités sociales.
由于社会不平等而形成社会上二元对状况。
Certains peuvent considérer comme antagonique le documentaire objectif et les textes surréalistes.
有些人以把客观
文档记录和超现实主义文本视为对
。
La vérité s'oppose à ce qui est erroné .
真理同谬误对。
La pauvreté n'est pas l'opposé de superbe, mais vulgaire.
有人认为奢侈贫穷
对
.其实不
,奢侈
粗俗
对
.
La fausse décision est peut-être correcte dans le camp adverse.
一个错误决定有
它
对
正确
。
Mais il s'agit moins d'une opposition systématique que d'une stratégie offensive.
但很少关于一个对
体制
,而更多
关于进攻性
战略。
Il ne faut certes pas opposer la civilité et les aménagements de rue.
当然,我们不把礼仪和街道管治对
起来。
Il se trouve de l'autre côté de la barricade.
他站对
一边。
Quand il y a deux points de vue opposés, il faut savoir négocier.
双方观点对时候,就需要谈判协商。
Il y a dans ce roman l'opposition de deux caractères nettement dessinés.
这部小说里有两种截然不同
对
性格。
Les déflagrations érotiques révolutionnaires et volcaniques sont en antagonisme avec le ciel.
火山与情欲革命爆发,即
与天空
对
。
Les deux délégations adversaires sont parvenues à un compromis.
两个对代表团达成一项妥协。
Les obstacles majeurs à la paix en Palestine viennent de deux directions opposées.
巴勒斯坦和平直接障碍来自两个对
方向。
L'impunité est le contraire de la responsabilité et l'antithèse de la légalité.
有罪不罚责任制
反义词,也
法治
对
。
Comment comprendre que l'on oppose parfois liberté et tolérance?
难以想象,现有时候还有人认为自由与宽容
相互对
。
La Force a maintenu d'étroites relations de travail avec les forces en présence.
联塞部队继续同对双方
部队保持密切工作关系。
Un tel antagonisme est par définition superficiel.
这种对本身
一种表
现象。
Cette rivalité est source d'injustice, d'intolérance, d'extrémisme et d'agression.
强调对做法会滋生不公正、不容忍、极端主义和侵略。
Le projet de directive 3.1.13 essaie de réconcilier les deux vues apparemment contraires.
准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互相对看法。
Ne soyez hostile à aucune d'entre elles, la laissant en suspens.
不要让自己与她们中任何一位对
,使她好像心神不宁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。