Deux heures avant, la NASA indiquera une zone de 12 000 kilomètres de large.
美国航空航天局将提前两小时告知一个12000公
的坠落区域。
Deux heures avant, la NASA indiquera une zone de 12 000 kilomètres de large.
美国航空航天局将提前两小时告知一个12000公
的坠落区域。
Ainsi les diplômées ont-elles un plus grand éventail de possibilités.
这样的毕业生有比的社会能力。
Plus large, elle pourrait aussi s'étendre aux valeurs environnementales.
的定义还可包括环境价值。
Le niveau d'enseignement est extrêmement élevé et diversifié et offre une vaste gamme de possibilités.
国民受教育的程度非常高,所受的教育多样化,这他们提供了很
的选择空间。
Le chiffre de 136 représentait l'évaluation la plus haute de notre volume de travail futur.
数字是对我们今后工作量的最的估计。
On considère que le terme “État” est plus large et englobe la notion de juridiction.
“国家”词语的范围被认,包括法域的概念。
Il serait détenu dans une cellule de 4,75 m par 4,75 m qu'il partage avec 20 à 60 autres personnes.
据认,他被关押在一间长4米75,
4米75的一间多
牢房,与其他20至60
关押在一起。
Elles créent, dans la bande THF, des émissions radio observées à plusieurs milliers de kilomètres.
此类脉冲会在很的频率波段上产生无线电辐射,在距离数千公
都可
观测到。
Dans ses efforts contre le terrorisme, l'Organisation des Nations Unies doit élargir le débat.
联合国在其反恐努力中,必须把眼光放的更一些。
Visant les cas où la compétence de l'État requérant était considérée comme étant excessivement large (Brésil).
包括请求国行使管辖权被视过
的情况(巴西)。
Le MRT utilise la technique de l'ouverture synthétique pour simuler un dispositif plein d'un kilomètre de côté.
毛求斯射电望远镜利用合成孔径技术模拟长、
各1千米的填充阵列。
Les mesures restrictives de la liberté de circulation permettaient à M. Karker de résider dans un périmètre relativement étendu.
对Karker先生行动自由实行的限制,允许他在居住处享有相对的活动范围。
Ri-Kwang-Ba et Owiny-Ki-Bul, dans l'Equatoria occidentale et l'Equatoria orientale respectivement, avaient été choisis initialement comme zones de rassemblement.
集结区初步选在西赤道省的巴和东赤道省的奥维尼基布尔。
À reprendre des engagements ainsi sortis de leur contexte d'origine, on court le risque qu'ils soient trop généreux.
所可能出现它们在原有范围之
所做承诺范围过
的问题。
La stratégie de mise en œuvre prévoyait un délai de grâce d'une année avant l'entrée en vigueur des normes.
实施战略包括在准则生效之前实行一年的缓期。
Il a été estimé que le mot “accepte” était imprécis et permettait une interprétation trop large du projet de disposition.
与会者担心,使用“接受”一词不准确,给解释本条草案留出过的余地。
De nombreux États ont cependant adopté des législations nationales qui contiennent des définitions vagues, imprécises ou trop larges du terrorisme.
然而,许多国家都通过了带有含糊不清或涵盖面过的恐怖主义定义的国内立法。
L'une des généralisations les plus excessives, à notre avis, trouvées dans le rapport du Groupe d'experts figure au paragraphe 65.
专家小组报告中打击面最的一句话或许是在第65段中。
Pour ceux dont les cœurs et les vies sont brisés, nous prions pour la tranquillité de votre confort et votre paix.
对那些心与生命破碎的们, 我们
您的心
与平安祈祷.
La définition élargie de la santé intègre en outre certaines considérations à caractère social, telles que la violence et les conflits armés4.
的健康定义,还考虑进了暴力和武装冲突等社会方面的关注。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。