Les instruments gagnent en naturel et en détaché.
这些文书变得更加自然和宽松。
Les instruments gagnent en naturel et en détaché.
这些文书变得更加自然和宽松。
Portez des vêtements et des chaussures assez larges.
带上足够宽松衣服和鞋
。
Ce vêtement est assez grand et confort, il vous va très bien.
这套衣服宽松、舒适,你穿起来很合体。
Les périodes prolongées de forte inflation résultent souvent de politiques monétaires laxistes.
长期高通货膨胀常常是宽松货币政策
结果。
En ce qui concerne nos pantalons,vous le reprochez d’être trop larges, cachent efficacement nos formes.
您批评我们太宽松,但恰好遮盖了我们
体型。
Des vêtements amples et légers sont recommandés.
建议穿着轻便、宽松服装。
Les États ont adopté des politiques commerciales plus libérales.
各采取了更加宽松
贸易政策。
Le ministre Eric Besson, notamment, s'est vu reprocher par l'opposition une communication trop "lénifiante".
特别是法工业部部长贝松被反对党指责其对通讯部太过“宽松”。
Ces conditions sont plus souples que les conditions originales qui accompagnaient les crédits alloués.
这些件比贷款
原先
件要宽松。
Ces conditions sont bien plus avantageuses que les conditions initiales.
这些件比最
件宽松得多。
Cette évolution reflétait un assouplissement des normes sociales auparavant restrictives.
这反映出限制很严社会规范有所宽松。
Deuxièmement, la réglementation des contrats de travail est également très libérale.
其次,关于工作合同例也是非常宽松
。
Des conditionnalités moins strictes auraient très certainement permis à davantage de pays d'en bénéficier.
所设件更加宽松肯定会使更多
家获得成功。
Dans ce contexte, nous estimons que notre politique en matière d'immigration est généreuse.
基于上述各种限制,我们认为,我们移民政策是宽松
。
Il est confortable; il nous laisse une marge d'action.
这个最高限额是宽松,让我们采取行动时有某些灵活
余地。
De nombreuses législations internes adoptent une interprétation plus large des conditions énoncées à l'article II-2.
许多内法律对于第二(2)
要求都采取了较为宽松
方法。
Les mesures israéliennes destinées à diminuer les bouclages n'ont toujours pas eu de retombées positives.
以色列采取宽松封锁
措施迄今为止没有对这些失业率产生积极影响。
La souplesse de l'encadrement des populations laisse libre cours à d'autres formes de sociabilité.
对人们进行较为宽松控制,就会为其他形式
结社行为留出很大
余地。
Voilà une jolie chemise décontractée qui, portée avec un joli béret, donnerait presque un petit air façon Gavroche.
一件宽松衬衫,配上一顶贝雷帽,立刻让人显得机灵调皮起来。
Le scrutin s'est déroulé dans une atmosphère détendue et la liberté d'expression a été largement respectée.
投票在宽松气氛下进行,言论自由也得到广泛尊重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。