Remplissez lisiblement les imprimés.
请用清的
填写表格。
Remplissez lisiblement les imprimés.
请用清的
填写表格。
Elle a aussi fourni des copies en général illisibles de certificats de réception finale et de certificats de non-objection.
它还基本提供了最后验收证明和“无异议”证明的复印件,但不够清
。
Les formalités d’entrée dans le pays font assez folklo.Je remplis mes trois volets d’imprimés dont un pour le service de santé.
的表格有点怪, 我填了三页,一页给卫生部.我的
潦草难辨, 空白处不够,又
站着垫着护照填。
D'autre part, le Code pénal burundais, dans son article 257 et suivants, réprime sévèrement les faux en écriture commis dans certains documents administratifs.
此外,布隆迪《刑法》第257及其后各条对在若干行政文件上伪造以严惩。
De surcroît, la Chambre de première instance a ordonné à l'Accusation de nommer un expert-graphologue et un expert en documents pour régler un litige concernant l'authenticité de certains documents présentés en l'espèce et qui porteraient la signature de l'accusé.
此外,审判分庭命令控方指定一名出庭鉴定员和一名出庭文件专家,以解决据称带有被告签名的某些文件
否真实的争议。
Le refus de sortie peut être motivé, lorsqu'il s'agit d'une personne se rendant dans son lieu de résidence permanente, par les situations prévues aux paragraphes 1 à 7 du présent article, et lorsqu'il s'agit d'une personne se rendant dans un lieu de résidence temporaire, par celles qui sont prévues aux paragraphes 1 à 5 du présent article.
本条〔原件此处不清〕第1段规定的各种情况可以构成理由,用以禁止一个人为前往某个永久住址而从土库曼斯坦出
,本条第1款第1至5段规定的各种情况则可以构成理由,用以禁止一个人为在
外临时逗留而从土库曼斯坦出
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。