Ils se trouvent heureux après leur mariage.
他们

此都觉得很幸福。
Ils se trouvent heureux après leur mariage.
他们

此都觉得很幸福。
Les femmes ont le droit de garder leur nom de famille lors du mariage.
女实际享有
保留其姓氏
权利。
On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.
以下是关于
公民权和入籍
一些一般性资料。
D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.
《法典》规定
居住地应由双方协商决定。
La naissance d'enfants a encore allongé les listes d'attente.
他们
又生儿育女,以致轮候人数进一步增加。
Au contraire, les femmes conservent leur statut juridique et financier indépendant même après le mariage.
而且,女性在
仍保留其独立
法律和财务地位。
La question des biens matrimoniaux rend aussi très compliqué le problème de la polygamie.

财产问题也使得一夫
妻制问题相当复杂。
Cela peut donner lieu à des abus car l'épouse est alors traitée comme une marchandise.
这种习俗往往导致新娘在
遭受虐待,因为人们将她们视为商品。
Après des études de lettres à Lausanne, il a vécu quelques années à Paris, comme collaborateur des éditions Mermot.
在洛桑文科结业,作为Mermot版本合作者赴巴黎。1953年
移居小镇格里尼昂。
Des dispositions vont être prises prochainement en vue de faciliter l'attribution du domicile conjugal à l'épouse.
很快将拟订有助于将
住房判给女方
规定。
Après le divorce, l'époux peut conserver son nom de mariage ou celui qu'il portait avant le mariage.
离
,配偶一方可以保留他/她

姓氏或
前
姓氏。
Ce qui signifie que les femmes mariées ne peuvent exercer leurs droits qu'avec l'autorisation de leur mari.
这意味着


女只有在得到丈夫认可
方能行使她们
权利。
Pour les générations les plus âgées, l'interruption suite au mariage anticipait l'arrivée d'enfants et donc s'y substituait.
对于最年长
几代人,
停止工作先于拥有子女,因此前者取代了
者。
Elle observe que la loi permet aux femmes divorcées de conserver des biens acquis après le mariage.
她注意到法律允许离
女保留
获得
财产。
Des programmes postmaritaux sont aussi mis en œuvre pour encourager les couples à renouveler leurs engagements réciproques.

项目也在开展,鼓励夫
加强他们
相互承诺。
Un époux peut bénéficier d'un droit provisoire à une part d'un bien immobilier acquis après le mariage.
配偶可以暂时享有
购置
部分房地产。
Lathtatpwar : Les biens acquis et accumulés après le mariage.

积累和增加
财产。
En revanche, une épouse habitant dans sa famille a droit à la moitié de l'héritage dans ces conditions.
而
生活在女方家里
女可获得一半
遗产,余下部分由其他继承人获得。
S'il s'agit d'un mariage patrilocal, l'épouse devra aller vivre chez les parents de son mari, parmi des étrangers.
在实行女方
须居住在男方家中这一习俗
地方,新娘必须住在丈夫家中,与陌生人共同生活。
En effet, elles prennent soin de ceux-ci dans leur vieillesse et c'est l'époux qui vient vivre avec sa belle-famille.
与此相关,在老挝社会
数情况下,
丈夫搬到妻子家庭去住,因为将由女儿照顾父母
一生,还将从父母那里继承土地和房子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。