Elle pourrait ne plus longtemps faire l'objet d'un article en première page des quotidiens.
它可能不再是每日版新闻。
Elle pourrait ne plus longtemps faire l'objet d'un article en première page des quotidiens.
它可能不再是每日版新闻。
De tristes nouvelles en provenance du Moyen-Orient continuent de faire les gros titres.
来自中东悲惨消息继续占据新闻
版。
Les journaux leur consacrent de longs articles en première page lorsqu'ils sont commis.
媒体广泛地报道了为维护名誉而犯罪发生情况,并且登载在报纸
版上。
À peine quatre mois plus tard, la cause palestinienne occupe la Une dans la presse internationale.
仅仅四个月后,巴勒斯坦人事业就成了国际媒体
版报道
受益者。
La presse a suivi le dossier, comme en atteste aujourd'hui la première page d'un journal local.
媒体已经效仿,今天份当地报纸
版
载了这个问题。
La situation actuelle demeure inquiétante, même si les événements ne font pas tous les jours la une.
即使那里事件不是每天都抢
版新闻,目前
局势仍然令人担忧。
Toutefois, l'article de première page ne nous a pas appris beaucoup de choses que nous ne savions déjà.
但是,这条版新闻并没有报道
们不知道
任何事实。
Le transfert est en première page des journaux et fait l'objet de séminaires dans des universités israéliennes respectées.
转移上了报纸版,成为象样
以色列大学学术讨论会
主题。
Pendant la période de septembre à décembre, plusieurs articles ont paru à la une des journaux locaux répétant cet avertissement.
在9月至12月期间,当地报上
版文章重复了这
警告。
Pour ce qui est des résultats, j'ai lu de nombreux titres de journaux annonçant le retour du nationalisme en Bosnie-Herzégovine.
关于选举结果,看到很多报纸
版标题宣布,在波斯尼亚和黑塞哥维那正在恢复民族主义。
Malheureusement, trop souvent apparaissent à la une des journaux des accidents d'avions qui font en quelques instants des centaines de morts.
不幸是,
们时常看到飞机失事、造成数百人丧生
版
条新闻。
Votre succès est également votre fardeau parce que cela ne figure pas à la première page des journaux tous les jours.
你成功也是你
负担,因为这种成功并不是每天都出现在报纸
版
条。
Car le jour même, dans l'après-midi, une nouvelle plus sensationnelle encore s'étale à la une de toutes les éditions spéciales.Le lieutenant-colonel Henry est mort.
因为当日下午,各大报纸出号外又以
版通栏标题登出了
条震惊舆论
最新消息:亨利中校已
命呜呼!
Leurs histoires, avec divulgation de leur identité, font souvent la une des journaux, aggravant ainsi l'état de stress post-traumatique dont souffrent de nombreuses victimes.
采用真实姓名
关于受害者遭遇
报道经常成为
版新闻,使许多受害者
创伤后应激障碍症状更加严重。
En l'espace d'un peu plus d'une journée, le rapport a fait la une de plus de 200 grands journaux aux quatre coins du monde.
在不到天
时间内,该报告便在全世界200多种重要报纸上占据了
版
条
位置,更不用说世界各地
电视台和广播电台了。
À l'heure où les mégafusions faisaient la une des journaux économiques, un nombre croissant de pays prenaient conscience de la nécessité de réglementer la concurrence.
随着经济报版大量报道特大型兼并
消息,越来越多
国家开始认识到,有必要对竞争加以管制。
Considérons l'article d'hier du New York Times figurant en première page sur les mesures à prendre contre le danger que représentent les tirs de missiles portatifs.
考虑下昨天
纽约时报,这篇报纸
版登载了采取措施防止手提式导弹危险
文章。
Je voudrais tout d'abord mentionner un article sur le Malawi, paru en première page du New York Times dans les tous premiers jours de ce mois.
首先,想提
下本月初《纽约时报》
篇关于马拉维
版新闻报道。
M. Chowdhury (Bangladesh) (parle en anglais) : Hier, le New York Times a publié en première page un article sur les horreurs de la guerre en Sierra Leone.
乔杜里先生(孟加拉国)(以英语发言):昨天,《纽约时报》以版位置报道了塞拉利昂战争
恐怖。
Peut-être en parle-t-on moins dans la presse. Mais prenez note de ce fait : l'an dernier, à la même époque, le riz coûtait 330 dollars la tonne.
它或许已退出报版
条,但是请记住这
事实:去年
此时,
吨大米
价格是330美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。