Son rôle est d'aider le chef de mission à faire respecter les normes de conduite.
它是一工具,协助特派团团长履行其有关防止特派团人员行为失检
责任。
Son rôle est d'aider le chef de mission à faire respecter les normes de conduite.
它是一工具,协助特派团团长履行其有关防止特派团人员行为失检
责任。
La procédure disciplinaire du PNUD a permis de sanctionner des fautes.
已通过开发署纪律程序处了若干起行为失检案。
Des sanctions ont été prononcées à l'encontre de 14 personnes pour faute professionnelle caractérisée.
对证实在司法上行为失检14起案件
责任人进行了处分。
L'exploitation sexuelle et les abus sexuels sont des fautes graves.
性剥削和性凌虐为严重失检行为。
Il peut renvoyer sans préavis un fonctionnaire coupable de faute grave.
秘书长可将行为严重失检工作人员
即撤职。
En cas d'infraction, la législation prévoit des mesures de protection et des sanctions pénales.
关于行为失检问题,如果触犯法律,则将适用保护措施和刑事制裁。
Un fonctionnaire s'exposait à la révocation ou à la suspension.
工作人员有行为失检者,可能遭到即开除或停职。
Une « faute grave » s'entend d'une faute de nature à entraîner le renvoi sans préavis.
“行为严重失检”定义是,行为失检
性质严重,因而有
由
即开除秘书长认定要对这种行为失检负责
工作人员。
Suite au rapport de l'Équipe spéciale, l'Organisation a accusé M. Bahel de fautes professionnelles, puis l'a licencié.
根据工作告,本组织指控巴赫尔先生行为失检,并因此解雇了他。
Un fonctionnaire s'exposait à la révocation ou à la suspension s'il se rendait coupable d'un manquement.
工作人员有行为失检者,可能遭到即开除或停职。
La direction de la mission a lancé une enquête sur les plaintes faisant état de fautes graves.
特派团领导层已开始对这些行为失检指控进行调查。
En ce qui concerne les renvois pour faute, sur les 13 cas signalés, aucune femme n'était concernée.
在所告
13
因行为失检而被解职
案件中,没有一
案件涉及妇女。
Il appartient au chef de mission d'établir dans chaque cas s'il y a eu ou non « faute grave ».
“行为严重失检”必需由特派团来确定。
Compte tenu des investigations de l'Équipe spéciale, cinq fonctionnaires ont été mis en congé administratif et accusés de faute professionnelle.
经过工作调查,5名工作人员被放特别行政假,并被控行为失检。
Il s'est vu infliger une amende de 50 000 pesetas en tant qu'auteur d'une faute grave (l'amende pour excès de vitesse étant de 25 000 pesetas).
结果,作为严重行为失检违反者,他被罚款50,000比塞塔(超速罚款原为25,000比塞塔)。
Les directives prévoient les diverses sanctions que peut prendre le chef de mission s'il établit qu'une « faute grave » a été commiseg.
指令规定了特派团团长在认定发生行为严重失检后可实施一系列处罚。
L'article 10.2 dispose que le Secrétaire général peut appliquer des mesures disciplinaires aux fonctionnaires dont la conduite ne donne pas satisfaction.
条例10.2规定,秘书长可对行为失当工作人员采取纪律措施,并可将行为失检情节严重
工作人员
即撤职。
On a noté que l'Organisation ne réagissait pas toujours de façon cohérente aux fautes commises dans les opérations sur le terrain.
据观察,本组织未能对外地行为失检调查结论并非总是前后一致。
En outre, le Bureau de la déontologie est chargé de protéger les fonctionnaires contre d'éventuelles représailles s'ils ont signalé des manquements.
此外,道德操守办公室还负责保护工作人员不因告失检行为而遭到
复。
Ceci dit, en règle générale, les infractions pénales de quelque ordre qu'elles fussent constituaient aussi des fautes passibles de mesures administratives.
不过,任何形式触犯刑法行为,从行政行动角度而言,一般也构成行为失检。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。