Je ne sais pas que le monde extérieur existe.
我不知道世界存在着.
Je ne sais pas que le monde extérieur existe.
我不知道世界存在着.
Étant tout naturellement ouvert sur l'extérieur, il y a aisément trouvé sa place parmi vous.
由于摩纳哥自然向
世界开放,因此我国很容易
在你们之中找到了它的
。
D'autres font valoir qu'il n'aura que peu d'effet sur le monde extérieur.
他人则认为,在
世界,这个文件不会有什么影响。
Les contacts avec le monde extérieur sont également difficiles, car l'infrastructure vitale est souvent détruite.
由于重要基础设施经常遭到破坏,因此同世界的联系也十分困难。
Le quatrième obstacle est l'énorme perte de valeur des biens exportés par l'Afrique.
第四个因素是非洲向世界出口商
时价值损失巨大。
L'Union estime qu'une ouverture progressive et irréversible de l'économie cubaine vers l'extérieur reste nécessaire.
欧洲联盟认为,古巴经济逐渐和不可逆转对
世界的开放仍然是很必要的。
Nous devons nous-mêmes montrer au reste du monde que nous sommes pertinents.
我们必须使自己世界接轨。
Ma dernière remarque porte sur la relation entre le Conseil et le reste du monde.
我要谈的最后一点是本大厅世界的关系。
L'ONU doit également devenir plus pertinente vis-à-vis du monde extérieur.
在的世界里,联合国也必须更具有举足轻重的
。
Elle n'a pas non plus attendu que le monde extérieur vienne et règle ces conflits.
非洲也没有退缩在后边,等待世界来解决这些冲突。
Le sens original du terme « séculier » décrivait les ordres religieux ouverts à l'extérieur, au monde.
世俗一词原指面向世界的那些教派。
Le monde extérieur, c'est-à-dire la communauté des nations, en nourrit de nombreux espoirs.
世界——国际社会——对这些活动期望很大。
Plusieurs autres sites demeurent certainement inconnus du monde extérieur.
有几个遗址世界还不知道。
C'est un fait que la Conférence peut facilement devenir l'otage de dynamiques externes.
实际上,该会议很容易受世界动态的控制。
L'Union considère que l'ouverture graduelle et irréversible de l'économie cubaine vers l'extérieur continue d'être nécessaire.
欧盟认为古巴经济逐步和不可逆转向
世界开放是必要的。
Je ne sais pas qu'il n'y a pas un malin génie qui me trompe sur l'existence du monde extérieur.
我不知道实并没有妖怪在
世界的存在这一问题上耍了花样.
Et c'est exactement l'objectif du NEPAD.
但是我想补充,世界的一点帮助总是有益的,尤
是在刚开始的时候。
Le monde extérieur - la communauté des nations - attend beaucoup de ces événements, et à juste titre.
世界——国际社会——对这些活动期待甚殷,这是有道理的。
Ces institutions sont devenues, surtout pour la bande de Gaza, le seul lien avec le monde extérieur.
特别是对于加沙带来说,这些机构已成为它
世界的唯一联系。
À l'extérieur, la reprise de l'économie mondiale souffre de déséquilibres que devront confronter surtout les économies développées.
在因素方面,世界经济的复苏出现不均衡现象,这主要应由较发达国家来解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。