L'acquis de la Commission préparatoire est exemplaire.
筹备委员会成就
称典范。
L'acquis de la Commission préparatoire est exemplaire.
筹备委员会成就
称典范。
La coopération apportée par la Puissance administrante, la Nouvelle-Zélande, est un exemple à imiter.
管理新西兰
合作
称典范。
Premièrement, nous saluons le processus de consultation exemplaire pour ce rapport.
第,我们欢迎为
份报告开
称典范
协商进程。
Les rendements du manioc en Ouganda et au Kenya ont fait l'objet d'une recherche exemplaire.
在肯尼亚和乌干达开项木薯产量研究
称典范。
Ces processus s'inscrivent dans une démarche remarquable et exemplaire à plus d'un titre.
执行个进程
方式在几方面是出色
和
称典范
。
Cet appui, offert à ma délégation tout au long de la mission, a été exemplaire.
在代表团访问期间,我代表团获得
支持
称典范。
Les forces de sécurité palestiniennes ont assuré la sécurité de façon exemplaire.
勒斯坦安全部队提供了
称典范
公共安全。
Dans leurs déclarations, ils ont loué la coopération exemplaire de la Nouvelle-Zélande avec le Comité spécial.
他们赞扬新西兰政府与特别委员会合作
称典范。
La démarche s'inscrit de façon exemplaire dans une approche ciblée des sanctions.
那些进程在对制裁所采取有针对性
作法
范围内以
称典范
方式进行。
Une coopération exemplaire a été établie entre l'ONU et l'OSCE dans cette partie de notre pays.
在我部分地区,联合
同欧安组织之间进行了
称典范
合作。
J'évoquerai maintenant la stratégie de sortie de la MINUSIL qui apparaît, me semble-t-il aussi, comme un exemple.
我现在要谈谈联塞特派团
撤出战略。 我认为
战略也
称典范。
Il doit être félicité pour la façon exemplaire dont il a dirigé le Comité depuis le départ de son Président.
代理主席在上任主席离任后指导委员会工作
表现
称典范,值得赞扬。
L'Espagne se félicite de la façon exemplaire dont se sont déroulées les élections de novembre au Nicaragua et au Honduras.
西班牙欢迎11月在尼加拉瓜和洪都拉斯以称典范
方式举行
选举。
Le Groupe a poursuivi la formation et la restructuration des forces de police dans les deux entités de manière exemplaire.
警察工作队继续在两个实体以
种
称典范
方式培训和改革警察部队。
Il souhaite remercier le Gouvernement brésilien en particulier de sa coopération exemplaire qui constitue un modèle pour de telles visites.
他要特别感谢西政府
称典范
合作,为此类访问提供了
个模式。
À cet effet, la mise au point des Représentants permanents de l'Argentine et du Canada notamment, nous apparaît d'une pertinence exemplaire.
在方面,我们认为阿根廷代表和加拿大代表
发言在其中肯方面
称典范。
Les Philippines ont salué l'Initiative spéciale du Président sur l'éducation des détenus, qui pourrait servir d'exemple à d'autres pays en développement.
菲律宾强调指出,加纳关于向囚犯提供教育总统特别举措
称典范、值得其他发
中
家学习。
De façon exemplaire, des États membres se sont aussi efforcés de chercher ensemble à résoudre les problèmes qui se posent entre eux.
缔约还以
称典范
方式相互约定,谋求解决它们之间
事务。
Nous sommes convaincus qu'une coopération multilatérale exemplaire de ce genre, à laquelle participe l'ONU, peut être employée dans d'autres parties de l'Afrique.
我们相信,种有联合
参与
称典范
多边合作,可用于非洲
其他地区。
À cet égard, le rôle de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) a été exemplaire et digne d'éloges.
在方面,西非
家经济共同体(西非经共体)
作用
称典范,值得高度赞扬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。