Je donne maintenant la parole à S. E. Sir Emyr Jones Parry.
我在
尔·琼斯·帕里爵士阁下发言。
Je donne maintenant la parole à S. E. Sir Emyr Jones Parry.
我在
尔·琼斯·帕里爵士阁下发言。
Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, M. Hédi Annabi.
讨论会为加深对该问题的见解提供了重要机会,得到了诸如非洲联盟委员会主席、安全理事会主席尔·琼斯·帕里爵士及负责维持和平行动事
助理秘书长赫迪·阿纳比先生等各类人士的帮助。
Je passe maintenant la main à Sir Emyr Jones Parry, notre Représentant permanent.
我要把工作交给我们的常驻代表尔·琼斯-帕里爵士。
Correspondance entre le Conseil de l'Émir et d'autres organes officiels de l'État.
尔宫与国内其他官方机构之间的通信。
À la 1re séance, le 29 novembre, des déclarations liminaires ont été faites par S.
在11月29的第1次会议上,卡塔尔国
尔兼会议主席谢赫·哈马德·本·哈利法·阿勒萨尼殿下、大会主席
格尔·德斯科托·布罗克曼(尼加拉瓜)、联合国秘书长潘基文和世界贸易组织总干事帕斯卡尔·拉
致开幕词。
Ni grâce ni commutation de peine n'ont été accordées par l'Émir de Bahreïn.
巴林的尔陛下未准许任何赦免或减刑。
Où se tiennent les conférences, ainsi que les réceptions données par l'Émir du Koweït.
包括科威特尔担任会议东道主并举行招待会。
L'Émir a déclaré que la CBK n'avait pas l'obligation d'accepter ces billets.
尔宣布,科威特中央银行没有义
此类钞票。
Il ne recommande donc aucune indemnisation au titre de cette réclamation.
此,小组建议就尔宫宾馆开支不予赔偿。
Le Comité comprend également le général de corps d'armée Amir Al-Sa'di, conseiller de Saddam.
委员会成员还包括萨达姆的顾问尔·萨迪中将。
D'autres pouvoirs encore sont conférés à l'Émir en vertu de la Constitution.
除此以外,宪法的条文来为尔规定了其他权力。
Emil Salim (Indonésie) a été élu par acclamation Président de la Grande Commission du Sommet.
尔·萨利姆(印度尼西亚)经鼓掌当选为首脑会议主要委员会主席。
Le pouvoir judiciaire revient aux tribunaux, qui l'exercent au nom de l'Émir.
司法权由法院以尔的名义行使。
Le Représentant permanent de la Grande-Bretagne, Sir Emyr Jones Parry, s'est avéré une excellente sage femme.
英国常驻代表尔·琼斯·帕里爵士证明是一个出色的协调者。
Conseiller juridique au Cabinet de l'Émir.
尔殿下办公厅法律顾问。
Son Altesse le Cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, Émir de l'État du Qatar, prononce une allocution.
卡塔尔国尔谢赫哈马德·本·哈利法·萨尼殿下在大会讲话。
La Conférence a été présidée par l'Émir du Qatar et s'est composée de sept séances plénières.
会议由卡塔尔尔主持,包括七次全体会议。
Enfin, j'ai rencontré l'Émir du Qatar.
最后,我会晤了卡塔尔尔。
Dans une petite ville de province, Emil se retrouve au chômage lorsque l’usine où il travaille ferme ses portes.
在乡下的一个小镇,尔在工厂倒闭后,就失业了。他与安娜结婚并拥有一个儿子多林。
Le Fonds a été créé à l'initiative de S. A. Cheikha Moza bint Nasser Al-Missned, épouse de S. A.
本基金由卡塔尔国尔陛下的王妃舍科哈·摩莎·宾·纳塞尔·
斯娜德殿下倡议建立。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。