Le premier principe commence ainsi: «Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.».
原则1开宗明义规定:“人人生而自由,和权利上一率平等。”
Le premier principe commence ainsi: «Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.».
原则1开宗明义规定:“人人生而自由,和权利上一率平等。”
Rares ceux qui, dans le monde d'aujourd'hui, osent affirmer ouvertement que tous les êtres humains ne naissent pas égaux en droits.
时至今日,很少人公开否认人类生而权利上一律平等。
Le nouveau Reindeer Husbandry Act garantit l'égalité des genres en ce qui concerne les conditions et les droits dans ce secteur.
新《伦迪尔农业法》确保了这个部门中两性
条件和权利上
平等。
7 L'auteur a formé un recours en amparo auprès du Tribunal constitutionnel, alléguant qu'il y avait violation du droit à l'égalité de traitement devant les tribunaux et que l'argument du Tribunal suprême était illogique et irrationnel.
7 提交人向宪法法提出了保护上诉,宣称他
法庭上权利平等待遇
原则受到了侵犯并坚持认为最高法
决是基于不合乎逻辑与常理
理由。
L'égalité des droits et des chances pour les hommes et les femmes passe par une représentation égale au sein du Gouvernement ainsi qu'aux postes de décision, comme le préconisent les articles 7 et 8 de la Convention.
《公约》第7条和第8条规定,男女权利和机会上
平等
条件之一
是妇女
政府和决策职位方面有平等
代表权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。