L'eau du Golfe débordera sur la façade extérieure pour favoriser le processus de refroidissement.
落成后,波斯湾
海水将
体育场外部正面上方流过,起到辅助冷却
作用同时也
外观上赋予一种美感。
L'eau du Golfe débordera sur la façade extérieure pour favoriser le processus de refroidissement.
落成后,波斯湾
海水将
体育场外部正面上方流过,起到辅助冷却
作用同时也
外观上赋予一种美感。
Les éventuelles contraintes devraient figurer au titre des facteurs externes.
如果存
任何
约,应
外部因素中列出。
Ce type de contrainte pourrait figurer dans les facteurs externes.
可
外部因素中反映如存
任何这类限
。
L'appui des institutions publiques est essentiel à l'intégration des marchés intérieurs et extérieurs.

内市场和外部市场
合并方面,政府机构
支持是关键因素。
D'autres font valoir qu'il n'aura que peu d'effet sur le monde extérieur.
其他人则认为,
外部世界,这个文件不会有什么影响。
Des difficultés considérables demeurent, notamment pour accéder à des financements extérieurs.
仍然存
着大量
难,特别是
得到外部供资方面。
Sinon, la paix ne sera maintenue qu'aussi longtemps que des forces extérieures seront déployées.
如果不处理这些问题,和平只能
有外部部队部署
时期中得到保持。
Depuis le 28 avril, ce sont 43 autres prisonniers qui sont détenus au secret à Bouaké.
24日以来,另有43人
与外部隔绝

下被拘禁于布瓦凯。
Le Bureau doit donc faire preuve de circonspection dans le choix des experts externes.
他敦促监督厅
选择外部专家时谨慎行事。
Les compromis nécessaires doivent être recherchés par les Afghans eux-mêmes, sans aucune pression extérieure.
阿富汗人自己应当
没有外部压力

下寻求
这方面达成可能
妥协。
Aucun gouvernement ne saurait être instauré dans ce pays à partir de l'extérieur.
人们绝不能从外部凭空
该
建立任何政府。
L'UNICEF utilise également des arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.
儿童基金会还
利用与外部伙伴
备用安排。
Meilleure utilisation des intrants non renouvelables et des techniques.
更好地利用非再生投入和技术
使用外部和非再生投入
地方,可通过确保准确应用对自然或人力资本极少损耗或极少损害
投入,逐步走向较可持续
和有效
生产。
Malgré tout, certains petits pays étaient défavorisés en ce qui concerne l'accès aux marchés extérieurs.
不过与会者指出,一些小
进入外部市场
渠道方面处于不利地位。
L'ONU doit également devenir plus pertinente vis-à-vis du monde extérieur.
外部
世界里,联合
也必须更具有举足轻重
地位。
Elle n'a pas non plus attendu que le monde extérieur vienne et règle ces conflits.
非洲也没有退缩
后边,等待外部世界来解决这些冲突。
La possibilité d'inviter en temps utile des observateurs électoraux extérieurs a également été évoquée.
另外还提出了
适当时候向外部选举观察员发出邀请
问题。
Ces questions peuvent être consultées sur l'Extranet de l'Examen périodique universel.
这些问题可
普审组
外部网上查阅。
Ces questions peuvent être consultées sur l'Extranet de l'Examen périodique universel.
这些问题可
普遍定期审议外部网上查阅。
Nous espérons qu'ils pourront être réglés avec la détermination et l'appui extérieur nécessaires.
我们希望能够以必要
决心并
外部支持下解决这些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。