L'État qui fournit actuellement des contingents est la République de Corée.
目前的部队派遣是大韩民
政府。
L'État qui fournit actuellement des contingents est la République de Corée.
目前的部队派遣是大韩民
政府。
La Grenade s'est ajoutée à la liste des auteurs du projet de résolution.
决议草案增加的个提案
是格林纳达。
Ces derniers constituent un élément essentiel de toute opération de maintien de la paix.
出兵是所有维和行动的重要组成部分。
Dans ce contexte, l'intégration des migrants dans les pays d'accueil est un élément crucial.
在方面,移民融入收容
是
个关键要素。
Les membres permanents sont les principaux garants du Conseil de sécurité.
● 常任理事是安全理事会的主要监护者。
Cette obligation pourrait être trop onéreuse pour l'État d'origine, et ce pour différentes raisons.
由于种种原,
义务证明对起源
是过于繁重的。
Le Maroc est en fait une puissance d'occupation, la Puissance administrante légale étant l'Espagne.
摩洛哥实际上是个占领
;合法的管理
是西班牙。
Notre décision de continuer à parrainer ce projet de résolution se fonde sur deux prémisses.
我们决定继续成为该项决议草案提案是基于两项前提条件。
L'État du Jammu-et-Cachemire fait partie intégrante de l'Union indienne.
查谟和克什是印度联邦不可分割的
部分。
Le seul choix offert est au niveau des langues asiatiques enseignées, car l'île est multiethnique.
在教育层面,惟
可以选择的是亚洲语言,
为毛里求斯
是
个多民族岛
。
Il y a deux coauteurs supplémentaires : le Brunéi Darussalam et la Gambie.
另外两个提案是:文莱达鲁萨兰
和冈比亚。
Il y était proposé que l'État national d'une société soit l'État dans lequel la société était constituée.
据提议,公司的
籍
是公司在其境内注册的
家。
Les profils de risque établis par les douanes tiennent compte principalement des codes de produit et des pays d'origine.
商品编码和原产是海关用来确定风险特征的主要指标。
Cependant, après plus de 30 ans de création d'institutions, la nation sahraouie constitue désormais une réalité irréversible.
在三十多年的体制建设之后,撒哈拉是
个不可改变的现实。
L'un des éléments clefs de la stabilisation à long terme du pays est la création d'un État afghan fort.
创建稳定的阿富汗是该
实现长期稳定的
个关键
素。
Je voudrais signaler que la majorité des coauteurs sont membres des quatre zones exemptes d'armes nucléaires existantes.
我应当指出,绝大多数提案是现有四个无核武器区的成员。
La Jamahiriya arabe libyenne a été l'un des premiers pays musulmans à permettre aux femmes d'occuper une fonction judiciaire.
民众是允许妇女担任任何司法职务的第
批穆斯林
家。
La marginalité des migrantes non qualifiées se traduisait souvent par des emplois inférieurs, de faibles rémunérations et l'insécurité de l'emploi.
移民在原籍往往是向上流动,而在目的地
是向下流动。
Pour Linas Marcoussis, la puissance invitante, c'est-à-dire la France, a invité directement des partis politiques au nombre de sept.
利纳-马库锡谈判的邀请是法
,法
直接邀请了七个政党。
Cette situation est particulièrement préoccupante, ne serait-ce que parce que nombre des pays en question sont des pays en développement.
种情况特别令人担忧,
为很多部队和装备的提供
是发展中
家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。